Translation for "of democracy" to russian
Translation examples
It bears repeating: Democracy means participation. "Formal democracy" is no democracy.
Нелишне напомнить, что демократия означает участие, а "формальная демократия" демократией не является.
The democracy adopted by the Constitution is representative democracy.
Демократия, провозглашенная Конституцией, является представительной демократией.
They are credibility and democracy -- or rather, credibility based on democracy.
Это доверие и демократия или, точнее, доверие, опирающееся на демократию.
A democracy based on empty stomachs is an empty democracy.
Демократия, основанная на пустых желудках, это пустая демократия.
The concept of democracy - whether we mean international democracy or domestic democracy - can be defined.
Концепция демократии, понимаем ли мы под ней международную или же внутригосударственную демократию, поддается определению.
This will enhance democracy in general and environmental democracy in particular.
Это будет содействовать укреплению демократии в целом и экологической демократии в частности.
Democracy should lead to development; democracies should be peaceful.
Демократия должна вести к развитию, демократии должны быть миролюбивыми.
Democracy in Action VI: Advancing a charter on democracy in Africa
Демократия в действии VI: пропаганда Хартии демократии в Африке
It is all about working for democracy so that democracy will work for us.
Речь идет о демократии, мы хотим, чтобы демократия работала на нас.
Whose version of democracy?
Какой версии демократии?
- I'm a friend of democracy!
- Я приверженец демократии!
It's the birth of democracy...
День рождение демократии.
That's the foundation of democracy.
это основа демократии.
That's the cornerstone of democracy.
Это краеугольный камень демократии.
--deaden the sensibilities of democracy.
"которые притупляют чувства великой демократии ".
We, on this side of the water, are afraid lest the multitude of American representatives should overturn the balance of the constitution, and increase too much either the influence of the crown on the one hand, or the force of the democracy on the other.
Мы, находящиеся по эту сторону океана, опасаемся, что большое число американских представителей нарушит равновесие конституции и чрезмерно усилит или влияние короны, с одной стороны, или силу демократии — с другой.
which, in time of peace, has generally conducted itself with the slothful and negligent profusion that is perhaps natural to monarchies; and in time of war has constantly acted with all the thoughtless extravagance that democracies are apt to fall into- could be safely trusted with the management of such a project, must at least be good deal more doubtful.
Но представляется во всяком случае гораздо более сомнительным, возможно ли спокойно доверить осуществление подобного проекта такому правительству, как английское, которое при всех его достоинствах никогда не славилось бережливостью и которое в мирное время обычно проявляло нерадивое и небрежное мотовство, естественное, пожалуй, для монархий, а во время войны постоянно действовало со всей той необдуманной расточительностью, в которую так легко впадают демократии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test