Translation for "of delivery" to russian
Translation examples
(a) Actual delivery compared to scheduled delivery;
a) фактические сроки доставки по сравнению с намеченными сроками доставки;
Delivery to the consignee
Доставка грузополучателю
Today is the day of delivery.
Сегодня день доставки.
Who take care of deliveries?
Кто общается с доставкой?
Yeah, that's the beauty of delivery.
В том-то вся прелесть доставки еды.
- And then he calls him the day of delivery.
- А потом называет день доставки.
You intercepted the letter at the point of delivery?
Ты перехватила письмо в месте доставки?
Who here is in charge of deliveries to the grandma?
Кто отвечал за доставку еды бабуле?
I depend on the kindness of delivery guys.
Я завишу от доброты ребят из службы доставки.
I make a lot of deliveries to a lot of places.
И вообще мы много куда делаем доставки.
He has seven tasters, inspecting every manner of delivery.
У него семь дегустаторов, которые проверяют любой способ доставки.
But what about delivery? What about cartage?
Вот только как быть с доставкой? А повозки?
Terms: cash on delivery, up to and not exceeding one fourteenth of total profits (if any);
Условия таковы: оплата за доставку составит не более четырнадцатой доли от всей добычи, ежели таковая будет.
from Great Grays right down to tiny little Scops owls (“Local Deliveries Only”), which were so small they could have sat in the palm of Harry’s hand.
На цветных полках сидело штук двести сов различных размеров: от серых гигантов до совсем крошечных («только местная доставка»), умещающихся на ладони.
Delivery refused, duplicate delivery
Отказ от поставки, дублирование поставки
Delivery refused, delivery incomplete
Отказ от поставки, поставка неполная
The delivery was refused as the delivery date was incorrect.
Отказ от поставки, поскольку сроки поставки не соблюдены.
Delivery, impossible, no delivery notice left
Поставка невозможна, соответствующее уведомление о поставке не передано
Delivery, impossible, delivery notice left
Поставка невозможна, соответствующее уведомление о поставке передано
Delivery has not been possible; a delivery notice has been left .
Поставка оказалась невозможной; соответствующее уведомление о поставке передано.
Delivery has not been possible; no delivery notice has been left .
Поставка оказалась невозможной; соответствующее уведомление о поставке не передано.
52A Early delivery: buyer may either take or refuse delivery
52А Досрочная поставка: покупатель может принять поставку или отказаться от ее принятия
Informant confirms hour of delivery.
Источник подтверждает час поставки.
I'm thinking $400 per machine, for 50 units, paid at the time of delivery.
Я думаю о $400 за компьютер, всего 50, оплата во время поставки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test