Translation for "of declaration" to russian
Of declaration
Translation examples
Other declarations include the Mataatua Declaration and the Kari-Oca Declaration.
К числу других деклараций относятся Матаатуанская декларация и Кари-Окайская декларация.
Recalling also the Declaration on Social Progress and Development, the Vienna Declaration and Programme of Action, the Copenhagen Declaration on Social Development and the Millennium Declaration,
ссылаясь также на Декларацию о социальном прогрессе и развитии, Венскую декларацию и Программу действий, Копенгагенскую декларацию о социальном развитии и Декларацию тысячелетия,
Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures
Декларация, дополняющая Декларацию о мерах по ликвидации международного
Excise declaration, preliminary declaration, preliminary notification
Акцизная декларация, предварительная декларация, предварительное уведомление.
IV. Adoption of the political declaration and other declarations
IV. Принятие политической декларации и других деклараций
This obligation had to be considered in the light of the various political declarations and commitments, including the Monterrey Declaration and the Millennium Declaration.
Это обязательство надлежит рассматривать в свете различных политических заявлений и деклараций, включая Монтеррейскую декларацию и Декларацию тысячелетия.
Receipt of declared commerce.
Декларация на товары.
All of a sudden he heaves all the tea in Boston Harbor overboard, and whacks out a declaration of independence, and dares them to come on.
Ни с того ни с сего взял да и пошвырял за борт весь чай в Бостонской гавани, а потом объявил Декларацию независимости – теперь, говорит, воюйте.
The Royal African Company soon found that they could not maintain the competition against private adventurers, whom, notwithstanding the Declaration of Rights, they continued for some time to call interlopers, and to persecute as such.
Королевская африканская компания скоро оказалась неспособной выдержать конкуренцию частных торговцев, которых она, невзирая на декларацию прав, продолжала в течение некоторого времени называть контрабандистами и преследовать как таковых.
The Royal African Company, the predecessors of the present African Company, had an exclusive privilege by charter, but as that charter had not been confirmed by Act of Parliament, the trade, in consequence of the Declaration of Rights, was, soon after the revolution, laid open to all his Majesty's subjects.
Королевская африканская компания, предшествовавшая теперешней Африканской компании, получила исключительную привилегию на основании хартии, но так как она не была подтверждена парламентом, то торговля вследствие декларации прав, объявленной после революции, была открыта для всех подданных его величества.
They had pictures hung on the walls-mainly Washingtons and Lafayettes, and battles, and Highland Marys, and one called «Signing the Declaration.» There was some that they called crayons, which one of the daughters which was dead made her own self when she was only fifteen years old.
На стенах у них висели картины – больше все Вашингтоны, да Лафайеты, да всякие битвы, да шотландская королева Мария Стюарт, а одна картина называлась «Подписание Декларации». Были еще такие картинки, которые у них назывались «пастель»; это одна из дочерей сама нарисовала, когда ей было пятнадцать лет;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test