Translation for "of contention" to russian
Of contention
Translation examples
Contention and conflict are characteristic of materialistic freedom and animal instinct.
Раздоры и конфликты характерны для материалистической свободы и животных инстинктов.
Global competitiveness, in place of political contention, is now the watchword throughout the land.
Глобальная конкурентоспособность вместо политических раздоров - это девиз нашей страны.
You will agree with me that the bone of contention is clearly the mandate on PAROS.
Вы, наверное, согласитесь со мной, что яблоко раздора явно представляет собой мандат по ПГВКП.
The issue of the Lord’s Resistance Army remains the perennial bone of contention between the two countries.
Постоянным <<яблоком раздора>> между двумя странами остается проблема Армии сопротивления Бога.
In South Africa, the contention arose over the Medicine and Related Substances Control (Amendment) Act.
В Южной Африке источником раздора стал Закон (Поправка) о контроле за медикаментами и относящимися к ним веществам55.
18. This provision of the Bangui Agreements remains a bone of contention between those in power and the opposition.
18. Это положение Бангийских соглашений по-прежнему является своего рода яблоком раздора между властью и оппозицией.
But we decided to maintain what we all fully shared and agreed to and avoid what could be subject to further contention and controversy.
Но мы решили сохранить то, что все мы вполне разделяем и с чем мы согласны, и избежать того, что могло бы стать предметом дальнейших споров и раздоров.
For instance, a continuing bone of contention was the extent of the risk that must be assumed in order for an act to constitute a concession.
Например, постоянным яблоком раздора является объем риска, который необходимо принять на себя концессионеру для того, чтобы акт считался подлинной <<концессией>>.
The comprehensive efforts of the past two years have changed our historic position from a bone of contention to a factor for peace and stability in the Balkans.
Всеобъемлющие усилия в последние два года изменили наше историческое положение от "яблока раздора" до мира и стабильности на Балканах.
The issue became the main bone of contention in the preparation of the ministerial statement of the Government of Lebanon and during the deliberations in Parliament for its approval.
Данный вопрос стал главным <<яблоком раздора>> в контексте подготовки заявления кабинета министров Ливана и в ходе его утверждения в парламенте.
Another bone of contention.
Еще одно яблоко раздора.
Was that the bone of contention ?
Это и есть яблоко раздора?
Your name's proven to be a point of contention.
Твое имя, как оказалось, причина раздоров.
The only bone of contention between them is this decision.
Единственное яблоко раздора между ними - это решение.
Uh-oh. Is this gonna be a bowl of contention between us?
Это будет чашой раздора между нами?
Oh, his wife-- that was a big bone of contention.
Ох уж его жена... Они были яблоком раздора.
Finding a bone of contention with him seemed the least I could contribute.
Найти яблоко раздора с ним - меньшее, чем я могу помочь.
Did you get to the part in Bone of Contention where Kathy has to swim through the sewage tunnel looking for the killer's teeth?
Ты читал ту часть в "Кости раздора", где Кэти пришлось плыть через канализацию, чтобы найти зуб убийцы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test