Translation for "of constructed" to russian
Translation examples
The Registry originally planned to construct a temporary courtroom, and then construct two permanent courtrooms.
Секретариат первоначально планировал построить временный зал заседаний, а затем построить два постоянных зала.
Premises constructed by UNRWA.
Помещения построены БАПОР.
No underground shelters were constructed
Подземные убежища построены не были
It is essentially in that territory, the Court found, that Israel has constructed, or plans to construct, the wall, in violation of international law.
Как констатировал Суд, именно на этой территории Израиль построил или планирует построить стену в нарушение международного права.
79. It is essentially in these territories that Israel has constructed or plans to construct the works described in the report of the SecretaryGeneral.
79. Именно на этих территориях Израиль построил или планирует построить объекты, отмеченные в докладе Генерального секретаря.
It was constructed in 1997 and is at present undergoing tests.
Он был построен в 1997 году.
THE UNIFICATION OF PHYSICS As was explained in the first chapter, it would be very difficult to construct a complete unified theory of everything in the universe all at one go.
СИЛЫ ПРИРОДЫ И ОБЪЕДИНЕНИЕ ФИЗИКИ Как говорилось в гл. 3, было бы очень трудно построить полную объединенную теорию всего во Вселенной одним махом.
Introduction of energy conservation standards for building and construction
Введение стандартов в области энергосбережения для возводимых жилых зданий и инфраструктуры
The only exceptions are construction works for national defence or the federal railways.
Исключение составляют лишь объекты, возводимые для целей национальной обороны или федеральной железнодорожной сети.
The present value of the proposed schedule of amortization payments for the facility to be constructed;
b) нынешний стоимостной объем предлагаемой схемы амортизационных платежей в связи с возводимым объектом;
The expansionist wall under construction marks the beginning of a new phase in the plight of the Palestinian people.
Стена, возводимая в экспансионистских целях, знаменует собой начало нового этапа в страданиях палестинского народа.
The current construction of Muvumba Irrigation Schemes alone will yield 21,000 tons of rice.
Одна лишь ирригационная система в Мувумбе, возводимая в настоящее время, позволит получить 21 000 т риса.
That was the highest number of constructions since 1989, with Asia the main centre of expansion.
Это самый высокий показатель числа возводимых новых реакторов за период с 1989 года, причем большинство из них расположены в странах Азии.
Mr. Toufakji added that even if construction work on the Arab side were to start the next day, the housing would not be the same as that built for Jews.
Туфакджи добавил, что, даже если строительство в арабском районе начнется на следующий день, жилье будет отличаться от домов, возводимых для евреев.
With regard to the settlement policy, she wondered what the human rights consequences would be of the new security fence being constructed.
В отношении политики в области поселений она спрашивает, какие последствия для прав человека может иметь возводимая новая стена безопасности.
New information has surfaced indicating that the constructions the Turkish side has undertaken on the Rokkas Bastion could be used for military purposes.
Появилась новая информация, свидетельствующая о том, что сооружения, возводимые турецкой стороной на бастионе Роккас, могут быть использованы в военных целях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test