Translation examples
Replace "more concentrated mixture" with "more concentrated untested mixture"; and
заменить слова "более концентрированная смесь" словами "более концентрированная неиспытанная смесь"; и
3.2.3.2.4 Replace (twice) "a more concentrated mixture" with "the more concentrated untested mixture".
3.2.3.2.4 Заменить (в двух случаях) "более концентрированную смесь" словами "более концентрированную неиспытанную смесь".
Large doses of concentrated cash!
-Большая доза концентрированного налика!
It still takes a lot of concentration.
Все еще приходится концентрироваться на этом.
I have five liters of concentrated weapon-grade VX nerve agent.
У меня пять литров концентрированного оружейного ВИ-газа.
Millions of gallons of concentrated hog manure flushing their contents downriver.
Миллионы галлонов концентрированных свиных удобрений смываются в реку.
It involves the British peerage, syringes full of concentrated potassium and 13 drug-related murders.
Включает британских пэров, шприцы с концентрированным калием и 13 убийств, связанных с наркотиками.
40 pounds of concentrated opiate can be cut and processed into 300 pounds of street-grade horse.
Из 20 кг концентрированного опита можно получить до 150 кг уличного продукта.
They emit a bolt of concentrated energy, which can damage the ectoplasmic cells and destroy the ghost.
Они стреляют импульсами концентрированной энергии,.. ...которая разрушает клетки электроплазмы и уничтожает привидения.
The police found a syringe full of concentrated potassium, and they believe that Dalton's killer tended to poison Silver Blaze.
Полиция обнаружила шприц, наполненный концентрированным калием, и они полагают, что убийца Далтона собирался отравить Серебряного Огня.
- Your Honor, the court's idea of concentrating 200 public housing units on just two sites is-- well, I think there's a better way.
- Мистер Ньюман? - Ваша честь, мне кажется, концентрировать социальное жилье всего на двух площадках – не лучший вариант. Найдем другой путь.
It says here that the new American civil war you set into motion ended up in a series of concentrated nuclear strikes all along the Eastern Seaboard.
Здесь говорится, что новая Американская гражданская война которую ты вызвал, началась с серии концентрированных ядерных ударов по всему восточному побережью.
I decided to use concentrated nitric acid on it, which took the silver off all right, but also made pits and holes in the plastic.
Я решил использовать концентрированную азотную кислоту — серебро-то она сняла, но еще и понаделала в пластике дыр и вмятин.
just as well, What they’re talking about is concentrated energy being transformed into more dilute forms, which is a very subtle aspect of energy.
Речь-то на самом деле идет о преобразовании концентрированной энергии в ее более разбавленные формы, а это вопрос очень тонкий.
Long, long ago this present anguish had been born in him, had grown, accumulated, and ripened recently and become concentrated, taking the form of a horrible, wild, and fantastic question that tormented his heart and mind, irresistibly demanding resolution.
Давным-давно как зародилась в нем вся эта теперешняя тоска, нарастала, накоплялась и в последнее время созрела и концентрировалась, приняв форму ужасного, дикого и фантастического вопроса, который замучил его сердце и ум, неотразимо требуя разрешения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test