Translation for "of completed" to russian
Translation examples
completed in completed in 2008 as at the end of
завершено в завершено в 2008 года на конец
completed in completed in as at 1 May backlog
завершено в завершено в 2008 года 2008 года
Programmes are either already completed or will be completed in the coming months.
Программы или завершены, или будут завершены в течение ближайших месяцев.
Your metamorphosis is on the verge of completion...
Твое превращение вскоре завершится.
It was simply the cost of completing this mission.
Это просто была цена, которую пришлось заплатить, чтобы завершить эту миссию.
Yeah, there was this guy at my care center who was always really scared of completing on his first donation.
Да, был один парень в моём центре, он всегда боялся завершить на первой выемке.
But believe me when I say that Mr. Whitehall wouldn't have selected you for this job if you weren't capable of completing it.
Но поверь мне когда я говорю, что мистер Уайтхолл не выбрал бы вас для этой работы если бы вы не были в состоянии завершить ее.
That constitution, on the contrary, would be completed by it, and seems to be imperfect without it.
Напротив, эта конституция была бы таким образом только завершена и кажется не совершенной без этого.
Wherever possible, arrange to complete journeys before night has fallen.
По возможности распределяйте свое время таким образом, чтобы завершить любые путешествия до наступления темноты.
Arrakis teaches the attitude of the knife —chopping off what's incomplete and saying: "Now, it's complete because it's ended here."
Арракис учит «пониманию ножа», учит относиться к жизни так: отрезать все несовершенное и незавершенное, говоря: «Вот теперь это совершенно и завершено – ибо кончается здесь».
Once the painful transformation was complete he was more than six feet tall and, from what he could tell from his well-muscled arms, powerfully built.
Когда болезненная трансформация завершилась, в нем оказалось под метр девяноста роста, да и сложение, понял Гарри, взглянув на свои весьма мускулистые руки, он имел мощное.
And it turns out in the end that they've reduced everything to mere brickwork and the layout of corridors and rooms in a phalanstery![75] The phalanstery may be all ready, but your nature isn't ready for the phalanstery, it wants life, it hasn't completed the life process yet, it's too soon for the cemetery!
И выходит в результате, что всё на одну только кладку кирпичиков да на расположение коридоров и комнат в фаланстере свели! Фаланстера-то и готова, да натура-то у вас для фаланстеры еще не готова, жизни хочет, жизненного процесса еще не завершила, рано на кладбище!
That he should go so far, though he went no further, gave some satisfaction to the patrons of the Reformation, who having got possession of the government in the reign of his son and successor, completed without any difficulty the work which Henry VIII had begun.
То обстоятельство, что он сделал это, хотя и не пошел дальше, дало некоторое удовлетворение сторонникам реформации, которые, завладев правительством в правление его сына и преемника, без всякого труда завершили дело, начатое Генрихом VIII.
In 1497, Vasco de Gama sailed from the port of Lisbon with a fleet of four ships, and after a navigation of eleven months arrived upon the coast of Indostan, and thus completed a course of discoveries which had been pursued with great steadiness, and with very little interruption, for nearly a century together.
В 1497 г. Васко да Гама отплыл из гаваней Лиссабона с эскадрой из четырех судов и после одиннадцатимесячного плавания прибыл к берегу Индо- стана и таким образом завершил ряд открытий, которые с большой настойчивостью и без перерывов производились в течение почти целого столетия.
The roots are still in the process of completion.
Корни все еще находятся в процессе завершения.
One shouldn't leave this life without a sense of completion.
Не стоит покидать эту жизнь без чувства завершенности.
Nothing can get in the way of completing this project -- nothing.
Ничто.. не должно помешать завершению этого проекта Ничто!
The most exciting part of completing a story is not finishing it... but having someone else read it.
- Самая волнующая часть завершения рассказа - не завершение Надо, чтобы рассказ кто-то прочел
The most important was on the verge of completion when fate...
Самая важная из них была на стадии завершения, когда судьба...
A memorial service gives everyone a sense of completion, helps begin healing.
Траурная церемония дает каждому ощущение завершенности, помогает начать процесс исцеления.
Research into new nuclear energy has reached the final stages of completion.
Разработка нового вида ядерной энергии, о которой я упоминал ранее, близится к завершению.
- Who won? Just the simple act of completing a task well is in itself a win,
Разве сам факт успешного завершения такого задания не является уже победой
Unfortunately, the strain of completing the naquadria project has... has taken its toll.
К сожалению, напряжение по поводу завершения проекта по Наквадрии привело... привело к определенным изменениям.
It was destroyed five minutes before the completion of the purpose for which it was built, and we’ve got to build another one.”
Планета была разрушена за пять минут до завершения проекта, ради которого она была построена, и теперь нам придется строить новую.
From its placement above the end of the hall and from subtle differences in construction, she guessed it had been added onto the roof of this wing long after the original building's completion.
По расположению ее над концом коридора и по некоторым небольшим отличиям в ее конструкции Джессика догадалась, что комнату пристроили над крышей этого крыла здания спустя очень много времени после завершения самого дворца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test