Translation for "of circulation" to russian
Of circulation
Translation examples
Currency in circulation
Валюта, находящаяся в обращении
Velocity of circulation of money
Скорость обращения денежной массы
Treatment of teenagers with circulation of 100,000.
- обращение с подростками, тиражом в 100 000 экземпляров.
:: Free trade and free circulation goods
:: свободная торговля и свободное обращение товаров
2. Circulation of electronic transferable records
2. Обращение электронных передаваемых записей
:: The collection and destruction of illicit arms in circulation.
:: сбор и уничтожение находящегося в обращении незаконного оружия.
Basic elements for harmonization and free circulation
Основные элементы по вопросам согласования и свободного обращения
- Took them out of circulation.
- Их изъяли из обращения.
But they've been out of circulation for years.
Но их не было в обращении много лет.
Well, it's been out of circulation for 20 years.
Ну, она была вне обращения около 20 лет.
I think they went out of circulation after the Americans came. No, sir.
Эти лиры изъяли из обращения ещё при американцах.
It's either been out of circulation for three decades or it's counterfeit.
Или она тридцать лет не была в обращении или это подделка.
Most of the older bills were taken out of circulation precisely for that reason.
Большинство старых банкнот выведены из обращения именно по этой причине.
Those were taken out of circulation and on their way to the Federal Reserve for shredding.
Они были изъяты из обращения, их везли в банк Федерального резерва, чтобы уничтожить.
She is a tool to get Stefan's humanity back because there is no doubt that he and Caroline are fangs deep in bodies right now, so the sooner we get our supernatural born killers out of circulation, the better.
или выведем из обращения, что лучше
In other words, metal coins never went completely out of circulation but tally sticks hung on because they were good for the payment of taxes.
ƒругими словами, металлические монеты никогда полностью не выходили из обращени€. "ак же как и мерные рейки, которые использовались дл€ уплаты налогов.
They've been out of circulation everywhere since 1990, but I found a rare-coin exchange in the city where a whole set of marks was sold this morning.
Их изъяли из обращения в 1990 года, но я нашел в городе место, где обменивают редкие монеты, там сегодня утром продали полную коллекцию дойч-марок.
The great wheel of circulation is altogether different from the goods which are circulated by means of it.
Великое колесо обращения вообще отлично от товаров, обращающихся посредством его.
One million, therefore, will be sufficient to circulate it after them.
Поэтому одного миллиона будет по-прежнему достаточно для его обращения.
The sole use of money is to circulate consumable goods.
Единственное назначение денег — содействовать обращению предметов потребления.
The whole value of the great wheel of circulation and distribution is added to the goods which are circulated and distributed by means of it.
Вся стоимость этого великого колеса обращения и распределения добавляется к товарам, обращающимся и распределяемым при его посредстве.
It seems to have constituted almost the whole circulation of that country; for though the circulation of the Bank of Scotland, which had then no rival, was considerable, it seems to have made but a very small part of the whole.
Эта сумма, по-видимому, составляла почти все обращение страны, ибо, хотя обра щение Шотландского банка, не имевшего тогда соперников, и было значительно, оно все же составляло лишь незначительную долю всего обращения.
it can never exceed the quantity which the circulation of the country can easily absorb and employ.
она никогда не может превысить того количества, которое легко может поглотить и применить обращение страны.
that their use consists in circulating commodities as coin, and in affording a species of household furniture as plate;
Они употребляются — в виде монеты — для обращения товаров и — в виде посуды — для домашнего обихода;
The circulating gold and silver of the country had not been supposed to exceed eighteen millions.
Стоимость золота и серебра, находившегося в обращении страны, определялась не более чем в 18 млн.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test