Translation for "of canton" to russian
Translation examples
The executive branch in the canton is the President of the canton, and he is elected by the legislative body of the canton.
Исполнительная власть в кантоне принадлежит президенту кантона, который избирается законодательным органом кантона.
They had reportedly occurred in all the cantons, but particularly in the Canton of Geneva.
Она касается всех кантонов, и особенно кантона Женевы.
Each canton determines its official language or languages, three cantons being bilingual and the canton of Graubünden trilingual.
Каждый кантон устанавливает свой или свои официальные языки; три кантона являются двуязычными, кантон Граубюнден - трехъязычным.
It held teacher training seminars in Bihac (canton 1), Gorazde (canton 5), Travnik (canton 6), Zenica (canton 4), Tuzla (canton 3) and Sarajevo (canton 9) in March and April, and a national seminar on supporting children with special needs in May.
В марте и апреле она проводила в рамках подготовки преподавателей семинары в Бихаче (кантон 1), Горажде (кантон 5), Травнике (кантон 6), Зенице (кантон 4), Тузле (кантон 3) и Сараево (кантон 9), а в мае - национальный семинар по оказанию помощи детям, имеющим особые потребности.
The latest reported just to the north-east of Canton a few minutes ago.
По последним сообщениям прямо к северо-востоку от Кантона.
The citizens of Canton, Ohio greeted Millennium Gate representatives with a small parade today.
Горожане Кантона в Огайо сегодня приветствуют представителей Врат Миллениума небольшим парадом.
If he professes himself to be of any other, indeed, the law obliges him to leave the canton.
Правда, если он принадлежит к какой-либо другой церкви, закон обязывает его покинуть кантон.
The canton of Unterwald in Switzerland is frequently ravaged by storms and inundations, and is thereby exposed to extraordinary expenses.
Кантон Унтервальден в Швейцарии часто опустошается бурями и наводнениями и потому несет чрезвычайные расходы.
In the canton of Lucerne the tax upon the sale of lands is not universal, and takes place only in certain districts.
В Люцернском кантоне пошлина при продаже земель установлена не повсеместно, а взимается только в некоторых округах;
In the greater part of the Protestant cantons there is not a single person to be found who does not profess himself to be of the established church.
В большей части протестантских кантонов нельзя встретить ни одного человека, который не принадлежал бы к государственной церкви.
The canton of Berne derives a considerable revenue by lending a part of its treasure to foreign states;
Бернский кантон получает значительный доход, ссужая часть своей казны другим государствам, т. е.
This policy of lending money to foreign states is, so far as I know, peculiar to the canton of Berne.
Такая политика ссуды денег другим государствам, насколько мне известно, является особенностью Бернского кантона.
If a London merchant, however, can buy at Canton for half an ounce of silver, a commodity which he can afterwards sell at London for an ounce, he gains a hundred per cent by the bargain, just as much as if an ounce of silver was at London exactly of the same value as at Canton.
Однако, если лондонский купец может купить в Кантоне за пол-унции серебра товар, который он может затем продать в Лондоне за одну унцию, он наживает 100 % на этой сделке, как и в том случае, если бы унция серебра имела в Лондоне ту же стоимость, что и в Кантоне.
The canton of Berne is the single republic in Europe which has amassed any considerable treasure. The other Swiss republics have not.
Бернский кантон представляет собой единственную республику в Европе, которая на- копила значительную казну, другие швейцарские республики не имеют ее.
Half an ounce of silver at Canton in China may command a greater quantity both of labour and of the necessaries and conveniences of life than an ounce at London.
Пол-унции серебра в Кантоне в Китае может означать большее количество как труда, так и средств существования и Удобств, чем одна унция в Лондоне.
In the canton of Berne it is so high as a sixth part of the price of all noble fiefs, and a tenth part of that of all ignoble ones.
В Бернском кантоне он так высок, что составляет шестую часть цены всех дворянских владений и десятую часть владений недворянских* [* "Mйmoires concernant les Droits etc.". Tome I.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test