Translation for "of california" to russian
Translation examples
Monterey, California
Монтерей, Калифорния
State capital of California?
Столица штата Калифорния?
I'm the governator of California!
Я - губернатор Калифорнии!
Okay, he's the governor of California.
Он губернатор Калифорнии.
A political op out of California.
Политик из Калифорнии.
- State of California thinks so.
- Штат Калифорния считает, что да.
What's the capital of California?
Какой город является столицей Калифорнии?
It's the kidnapping capital of California.
Это похищение столицы Калифорнии.
One time when I happened to be home, the telephone rings: it’s LONG DISTANCE, from California.
Как-то раз, когда я был там, зазвонил телефон — МЕЖДУГОРОДНЫЙ ЗВОНОК, аж из самой Калифорнии.
"You ought to live in California--" began Miss Baker but Tom interrupted her by shifting heavily in his chair.
– Вот если б вы жили в Калифорнии… – начала мисс Бейкер, но Том прервал ее, шумно задвигавшись на своем стуле.
The consul came over to my office with his list: the Governor of the State of California, the This, the That; Getty, the oilman; some actress—it had three hundred people!
А консул привез мне свой список: губернатор штата Калифорния, Тот, Этот, нефтепромышленник Гетти, кое-кто из актрис — всего триста человек!
He asked me if I would serve on the State Curriculum Commission, which had to choose the new schoolbooks for the state of California.
Он спросил, не соглашусь ли я поработать в Комиссии штата по разработке программ школьного обучения, которая подбирала новые учебники для школ Калифорнии.
I should have let all that stuff operate and keep a diary, so the people of the state of California could find out how far the publishers will go!
Нужно было дать этим ребятам волю и все записать, чтобы народ штата Калифорния знал, до каких пределов способны дойти издатели!».
In those days, a long distance call meant it was something very important, especially a long distance call from this marvelous place, California, a million miles away.
В те дни междугородный звонок означал, что сейчас произойдет нечто очень важное — тем более звонок из такого чудесного места, как Калифорния, находящаяся в миллионе миль от моего дома.
I've never even been out of California.
Я вообще из Калифорнии не выбирался ни разу.
He wanted to run away with Agatha, get out of California.
Он хотел сбежать с Агатой, уехать из Калифорнии.
So as a condition of his bond, he cannot leave the state of California.
Условием его освобождения является невыезд из Калифорнии.
The Adventures of James Adams, Mountaineer and Hunter of California.
Приключения Джеймса Капена Адамса, горца и охотника на гризли из Калифорнии.
Gordon, without Jackson, we wouldn't have made it out of California.
Слушай, Гордон. Без Джексона мы бы даже из Калифорнии не выбрались.
We have to get out of California before that kid finds a cop.
Нужно из Калифорнии выбраться, пока этой парень не нашёл копа.
Where would I be if you hadn't gotten me out of California and married me?
Где бы я была, если бы ты не забрал меня из Калифорнии и не женился бы?
I have a suit made of rocks, if I can get it back from the State of California.
У меня есть каменный костюм. Если я смогу забрать его из Калифорнии, мы сможем поставить мюзикл "Фантастическая четвёрка"!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test