Translation for "ocosingo" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The municipality which described most needs was that of Ocosingo, from the communities in which 136 petitions were received.
Наибольшее число соответствующих требований - 136 - было получено в муниципии Окосинго.
29. 184/93 20 September 1993 COMD. INDIGENAS OCOSINGO, CHIS.
29. 184/93 20 сентября 1993 года община коренных жителей Окосинго, Чис.
With respect to 14 cases, investigators had experienced problems with a group of armed inhabitants in the municipality of Ocosingo, Chiapas, who had threatened them and forced them to leave the region, thus making it very difficult to continue the investigations in situ.
В связи с 14 случаями у следователей возникли проблемы: группа вооруженных жителей в городе Окосинго, Чьяпас, угрожала им и заставила покинуть данный район, что весьма затрудняет продолжение расследований на местах.
Region 3: judicial districts of Villaflores, Tonalá, Pichucalco, Acapetahua, Catazajá-Palenque, Ocosingo, Yajalón, Huixtla, Motozintla, Copainalá, Simojovel, Bochil, Venustiano Carranza, Salto de Agua and Benemérito de las Américas;
зональный район 3 − судебный округ Вильяфлореса, Тоналы, Пичукалько, Акапетауа, Катасаха-Паленке, Окосинго, Яхалона, Уистлы, Мотосинтлы, Копайналы, Симоховеля, Бочиля, Венустиано-Карансы, Сальто-де-Агуа и Бенемерито-де-лас-Америкас.
48. By agreement No. 1/95 of 6 March 1995, the Board of the National Commission endorsed the establishment of three mobile encampments in the Chiapas conflict zone, in Altamirano, Las Margaritas and Ocosingo, with the primary objective (among many others) of helping displaced persons return to their home communities.
48. Своим решением 1/95 от 6 марта 1995 года Совет Национальной комиссии утвердил создание трех временных лагерей в зоне конфликта в штате Чьяпас, а именно в муниципиях Алтамирано, Лас-Маргаритас и Окосинго.
According to the same sources, the El Bosque action was the fourth in a series of similar operations carried out in the first half of 1998; earlier in the year, government forces had reportedly moved against the communities of Taniperla, Amparo Ocosingo and Nicolás Ruiz.
Согласно данным из тех же источников, акция в Эль-Боске явилась четвертой из серии аналогичных операций, проведенных в первой половине 1998 года; в начале того же года правительственными силами, как сообщалось, уже были предприняты действия против общин Таниперла, Ампаро Окосинго и Николас Руис.
The arrests referred to had reportedly taken place during an operation of the security forces to restore constitutional order in the community of Naniperla, municipality of Ocosingo, where it had been reported that a so-called “Ricardo Flores Magón autonomous municipality” had been established, outside the law.
Аресты, о которых сообщалось, имели место в ходе операции, проводившейся сотрудниками сил безопасности в целях восстановить конституционный порядок в общине Наниперла, муниципия Окосинго, где, как стало известно, была незаконно учреждена так называемая "Автономная муниципия Рикардо Флорес Магон".
42. Contrary to reports by some governmental and non-governmental organizations that certain ethnic groups in the conflict area — Ocosingo, Las Margaritas and Altamirano, for example — are cut off and supplies of basic food, medicine and other items are blocked, the Government does not seek nor ever has sought to eliminate indigenous groups.
42. Кроме того, опровергая сообщения некоторых правительственных и неправительственных организаций о якобы имеющих место случаях изоляции отдельных общин вовлеченного в конфликт региона, как, например, Окосинго, Лас-Маргаритас и Алтамирано, блокирования поставок продуктов питания, медикаментов и других основных товаров, правительство Мексики указывает, что оно никогда не пыталось и не пытается уничтожить коренное население.
14. On 24 April 1998 a joint urgent appeal was sent with the Special Rapporteur on the question of torture in regard to the safety of 190 indigenous women from the community of Taniperla, Ocosingo municipality, Chiapas State, who had reportedly been threatened with rape by members of the Movimiento Indígena Revolucionario Antizapatista (MIRA), a paramilitary group alleged to have strong links with the authorities in the region.
14. 24 апреля 1998 года Специальный докладчик направила вместе со Специальным докладчиком по вопросу о пытках совместный призыв к незамедлительным действиям с целью обеспечить защиту 190 индейским женщинам общины Таниперла, муниципия Окосинго, штат Чьяпас, которым, как сообщается, угрожали изнасилованием члены Индейского антисапатистского революционного движения (МИРА) - военизированной организации, якобы поддерживающей тесные связи с властями этого района.
(c) The following persons were, unless otherwise stated, reportedly killed during 1995 and 1996: Juan Tellez García, a Mixtec indian, who was killed in the community of Barrio Nuevo San José, Guerrero, presumably by members of the Guardia Blanca (privately employed bodyguards); Alejandro Pacheco Garcia, who died in Tuxpan, Iguala, after being shot by a police officer; Artemio and Benjamin Radilla Caro, who were killed by members of the Judicial Police and Motorized Police in the El Pará community, municipality of Atoyac de Alvarez; Marcos Olmedo Gutierrez, who died of gunshot wounds inflicted by the Morelos Judicial Police near the town of Cruz de San Rafael, while driving from Ayala-Tlaltizapan to Chinameca; Nicolas Hernández Hernández, shot dead by police officers who, with members of a paramilitary group, raided the Cantollano community in the municipality of Ixhuatlán de Madero, Veracruz; Fidel Hernández Catalina, who was killed soon after being arrested by State Police officers while returning to his home in the Tlanchinolapa district of Chapopote Chico, Veracruz; and Mariano Gómez López, Manuel Gómez López and nine other persons who were killed in January 1994 by members of the Mexican armed forces who had reportedly entered a Mexican Social Security Institute hospital in Ocosingo.
с) следующие лица погибли в 1995-1996 годах, если не указывается иное: Хуан Тельес Гарсиа, индеец-миштек, погибший в общине Баррио Нуево Сан Хосе, Герреро, предположительно от рук "белых гвардейцев"; Алехандро Пачеко Гарсиа, застреленный сотрудниками полиции в Тукспане, Игуала; Артемио и Бендхамин Радилья Каро, убитые сотрудниками судебной и мобильной полиции в общине Эль-Пара, муниципия Атояк-де-Альварес; Маркос Ольмедо Гутьеррес, застреленный сотрудниками судебной полиции на дороге, ведущей из Аяалы-Тлалтисапана в Чинамеку, недалеко от населенного пункта Крус-де-Сан-Рафаэль; Николас Эрнандес Эрнандес, погибший от пули, выпущенной одним из сотрудников полиции, которые вместе с членами полувоенных формирований ворвались в общину Кантольяно, муниципия Иксуатлан-де-Мадеро, Веракрус; Фидель Эрнандес Каталина, скончавшийся вскоре после его задержания сотрудниками судебной полиции штата, когда он направлялся к себе домой в Тланчинолапа-де-Чапоте-Чико, Веракрус; Мариано Гомес Лопес, Мануэль Гомес Лопес и еще девять лиц, погибшие от рук военнослужащих мексиканских вооруженных сил, ворвавшихся в госпиталь Мексиканского института социального обеспечения в Окосинго.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test