Translation for "obshchina" to russian
Obshchina
Similar context phrases
Translation examples
In particular, the law "On Obshchina" specifies the formation of "obshchina", or clan community, "created for the goals of defending their age-old surroundings, and the maintenance and development of traditional ways of life, economy, trades and culture".
В частности, в законе "Об общинах" устанавливается порядок образования общин, создаваемых "в целях защиты их исконной среды обитания, сохранения и развития традиционных образа жизни, хозяйствования, промыслов и культуры".
Obshchinas may group together a single family, a few families, or a whole village, and are entitled to receive use rights for allotments of land parcels, and quotas for fishing and hunting, accommodating their traditional practices.
Общины могут состоять из одной семьи, нескольких семей или целого поселка и имеют право требовать выделения им участков земли и рыболовных и охотничьих квот с учетом традиционных видов их хозяйственной деятельности.
RAIPON and IWGIA stated that the adoption of the three framework laws on the rights of indigenous peoples, on Territories of Traditional Nature Use and on indigenous obshchinas have been landmark steps for the indigenous peoples of the Russian North.
75. АКМНС и МРГКН заявили, что принятие трех рамочных законов - о правах коренных народов, о территориях традиционного природопользования и о коренных общинах - имело кардинальное значение для коренных народов Севера России.
19. The federal legal framework for the protection and promotion of the rights of indigenous peoples consists of three framework laws specifically addressing indigenous peoples: "On Guarantees of the Rights of Numerically-small Indigenous Peoples of the Russian Federation" ("On Guarantees"), passed in 1999; "On Territories of Traditional Nature Use of the Numerically-small Indigenous Peoples of the North, Siberia and the Far East of the Russian Federation" ("On Territories"), adopted in 2001; and "On General Principles of Organization of Obshchina [clan or clan-type community] of Numerically-small Indigenous Peoples of the North, Siberia and the Far East of the Russian Federation" ("On Obshchina"), adopted in 2000.
19. Федеральную правовую базу, на которую опираются усилия по защите и поощрению прав коренных народов, образуют три рамочных закона, конкретно посвященных коренным народам: "Закон о гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федерации", принятый в 1999 году ("Закон о гарантиях"), " Закон о территориях традиционного природопользования коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации", принятый в 2001 году ("Закон о территориях") и "Закон об общих принципах организации общин коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации", принятый в 2000 году ("Закон об общинах").
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test