Translation for "nutritive" to russian
Nutritive
adjective
Translation examples
Regulation for nutritional balance
Нормирование баланса питательных веществ
Enhanced nutritional quality of foods
:: Повышение питательной ценности продовольствия
12. Utilization and nutritional value.
12. Использование и питательная ценность.
Higher nutritional content;
▪ повышение содержания питательных веществ;
identifying nutritional and other requirements;
определение потребностей в питательных веществах и других потребностей;
3. Child Nutritional Status
3. состояние здоровья ребенка по питательным показателям
(d) Nutrition: Improved and equitable use of nutritional support and improved nutrition and care practices.
d) Питание: содействие более широкому и справедливому использованию питательных добавок и улучшенных практических методов питания и ухода.
Educate children on the value of food nutrition classes
обучать детей по вопросу о питательной ценности продуктов;
A free nutritional supplement (Thriposha) is distributed to expectant mothers to improve their nutrition levels.
Для улучшения питания среди будущих матерей распространяются бесплатные питательные добавки (Thriposha).
Zero nutritional value.
Никакой питательной ценности.
Delicious nutrition bars.
Вкуснячие питательные батончики.
They have more nutritional value
Они более питательны.
Nutrition bricks sound great.
Питательные брикеты - это отлично.
Yeah. Orange juice has nutritional value.
Апельсиновый сок питательный.
Your body needs the nutrition.
Тебе нужны питательные вещества.
Emergency. Nutrition cycle prematurely activated.
Тревога, питательный цикл досрочно активизирован!
There's no nutrition in a muffin.
В кексах нет питательных веществ.
adjective
Improvements in nutrition and food security
Улучшения в питании и пищевой безопасности
E. Food nutrition and security
Е. Продовольственная и пищевая безопасность
- Food Security and Nutrition Programme;
:: Программа по обеспечению безопасности пищевых продуктов;
142. Monitoring nutritional standards.
142. Контроль за соблюдением стандартов калорийности пищевых продуктов.
(i) National Food and Nutrition Security Policy
i) Национальная политика продовольственной и пищевой безопасности
(g) National Food and Nutrition Safety Council
g) Национальный совет по продовольственной и пищевой безопасности
They have zero nutritional value.
Никакой пищевой ценности.
They're these weird Swedish nutrition bars.
- Шведские пищевые плитки.
Is that a nutritional supplement?
Это что, пищевая добавка?
They have absolutely no nutritional value.
Они абсолютно не имеют пищевой ценности.
I'll draw up a list of nutritional requirements.
Я составлю список пищевых потребностей.
The food processors dispense nutritional supplements every 4.1 intervals.
Пищевые автоматы распределяют пищу каждые 4.1 интервала.
Spent decades trying to invent the perfect nutritional ration.
Десятилетия прошли в попытке создать совершенный пищевой рацион.
YOU'RE THE SILHOUETTE RIGHT HERE BY THE NUTRITIONAL FACTS.
Ты силуэт справа, возле информации о пищевой ценности.
It has no nutritional value, exorbitant levels of sodium.
В нём нет пищевой ценности, и высокий уровень содержания натрия.
Computer, replicate a portion of nutritional supplements from my daily allotment.
Компьютер, реплицировать порцию пищевых добавок из моего дневного рациона.
I Nutrition balances (such as chemical fertilizers and manure);
I Балансы питательных веществ (таких, как химические и органические удобрения);
Nutrition programmes and growth monitoring of children are being implemented.
Реализуются программы ликвидации дефицита питательных веществ и наблюдения за ростом и развитием детей.
This leads to stunted growth and nutritional deficiencies such as anemia.
Это приводит к замедлению роста и дефициту питательных веществ в организме, вызывающему, в частности, анемию.
On the positive side, they can alleviate allergenicity, natural toxicity and nutritional deficiencies.
Позитивный аспект заключается в том, что их использование может снижать аллергенность, природную токсичность и нехватку питательных веществ.
The dense cover during the cropping season greatly minimizes erosion while enhancing nutrient management by capturing the full nutritive contents of the harvest.
Плотный растительный покров во время вегетационного периода позволяет значительно уменьшить эрозию почвы и повысить степень рационального использования питательных веществ в результате поглощения всех питательных веществ биомассы.
The importance of education was emphasized, including education in the value of fish as a source of nutrition.
Была подчеркнута важность просвещения, включая просвещение по вопросам ценности рыбы в качестве источника питательных веществ.
No. Celiac causes nutritional deprivation.
Нет, глютеновая болезнь вызывает недостаток питательных веществ.
Lamashtu enjoys babies for their nutritional value.
Ламашту пользуется младенцами как с питательными веществами.
This rice contains a complete nutritional profile.
В этом рисе – полный список питательных веществ.
The consequence of sticking to a diet with little nutritional value.
Это из-за отсутствия питательных веществ в Вашей еде.
I guess normal people eat 'til they're like, "Oh, that's, I guess that's all the nutrition I require, right there, I just reached it.
Наверное нормальные люди едят так: "Кажется я получил все нужные питательные вещества.
On the other hand, adenocarcinoma of the stomach would cause pain, constipation, and nutritional deficiencies that could cause seizures.
Но с другой стороны... аденокарцинома желудка могла бы вызвать боль, запоры, дефицит питательных веществ. Что может привести к припадку.
Grasses are the staple diet of all elephants, but this herd concentrates on digging up the roots, which have more nutrition and moisture than the stems.
Трава - основа диеты всех слонов, но эта группа сосредоточилась на откапывании корешков, в которых содержится больше питательных веществ и влаги, чем в стеблях.
You asked about goats, and some people thought into the 19th century that breast milk contained not only nutrition but the character traits of whoever gave it.
Ты спросил о козах, а вот некоторые люди в 19ом веке думали, что грудное молоко содержит не только питательные вещества, но и черты характера той, кто его дает.
8. In order for children to succeed in education they must be provided with proper food and nutrition.
8. Для того чтобы дети могли нормально учиться, они должны полноценно питаться.
When girls are not educated, the long-term result is that their families have poorer nutrition and suffer more illnesses.
Если девочка не образована, то в результате в будущем ее семья будет хуже питаться и больше страдать от болезней.
Therefore, members of female-headed households are more likely to have a better nutritional status than households headed by men.
Поэтому в семьях, возглавляемых женщинами, как правило, питаются лучше, чем в семьях, возглавляемых мужчинами.
Cooperative families now experience increased nutritional benefits, improving maternal health and reducing child mortality.
Состоящие в кооперативе семьи теперь имеют возможность лучше питаться, способствовать охране материнства и уменьшить детскую смертность.
154. A report by UNICEF in 1989 showed a marked difference in nutritional status between poor and non-poor children.
154. Согласно докладу ЮНИСЕФ 1989 года, существует резкое различие в том, как питаются дети в бедных и обеспеченных семьях.
We should promote continuing, healthful and sufficient access to food and nutritional knowledge for Living Well.
Для повышения уровня благополучия людей мы должны содействовать обеспечению постоянного доступа к здоровому и достаточному питанию и распространять знания о том, как правильно питаться.
It's really good for moisturizing and nutrition.
Он хорошо увлажняет и питает.
All were raised with good nutrition with good clothes.
Все хорошо питались и хорошо одевались.
- Come on, you've got to get some nutrition.
- Да ладно тебе. Нужно хоть немного питаться.
Make sure he gets rest and proper nutrition.
чтобы он почаще отдыхал и лучше питался.
Without thing of nutrition, you don't eat any more
Без предмета nutrition, вы не питаетесь более
Good nutrition, clean skin, looks like she had braces on her teeth.
Хорошо питалась, кожа чистая, похоже, брекеты носила.
Brain development has kicked into high gear, so it's important that Charlotte get all the right nutrition.
Мозг вовсю развивается, поэтому для Шарлотты важно правильно питаться.
Grace has been taking a nutrition class, and she's concerned about my cholesterol, so I promised her that I would eat better, okay?
Грейс посещает занятия по здоровому питанию, и беспокоится об уровне моего холестерина, поэтому я пообещал ей, что буду питаться лучше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test