Translation for "nunnery" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In addition, the Royal Government has worked closely with monastic institutions and nunneries in the provision of health education for reproductive health.
Помимо этого, королевское правительство тесно сотрудничает с мужскими и женскими монастырями в деле просвещения населения в вопросах, касающихся репродуктивного здоровья.
The Russian public was most distressed by the recent decision of the Estonian authorities to expel 50 nuns of the Pühtitsa nunnery from the country.
Крайне болезненно воспринято российским общественным мнением недавнее решение эстонских властей о высылке из страны 50 монахинь Пюхтицкого женского монастыря.
- The occupation forces of the Russian Federation are constructing a military aerodrome on the territory adjacent to the historic palace of Mukhranbatoni, now serving as a nunnery of St. Monk Aleksi (Shushania), located in the village of Ikoti in the occupied Akhalgori region.
- Оккупационные силы Российской Федерации строят военный аэродром у села Икоти в оккупированном Ахалгорском районе, где находится исторический дворец Мухранбатони, в котором сейчас расположен женский монастырь имени Св. монаха Алексия (Шушания).
Terrorist gangs of Albanian separatists carried out several attacks on religious buildings and cultural monuments (Serbian Orthodox nunnery at Devic, the Serbian monastery of St. Cusmas and Damian in Zociste, the Orthodox Church in Opterusa).
Террористические банды албанских сепаратистов совершили несколько нападений на религиозные объекты и памятники культуры (женский монастырь сербской православной церкви в Девице, сербский монастырь Св. Козьмы и Дамиана в Зочисте, православную церковь в Оптерусе).
You mean a nunnery?
Ты имеешь в виду женский монастырь?
You can enter a nunnery.
Ты можешь пойти в женский монастырь.
I know a very good nunnery.
Я знаю очень хороший женский монастырь.
George is going to put me in a nunnery.
Джорд собирается поместить меня в женский монастырь.
That would be a lifetime in a nunnery.
Это была бы целая жизнь в женском монастыре.
Well, my dad threatened to send me to a nunnery.
Папа пригрозил, что отправит меня в женский монастырь.
Fifteen years in a nunnery, I learned more than you can imagine.
15 лет в женском монастыре, я так многому научилась, что ты не представляешь.
Nun at Gari Nunnery.
Монахиня монастыря Гари.
Nun at Michungri Nunnery.
Монахиня монастыря Мичунгри.
Nun at Garu Nunnery.
Монахиня монастыря Гару.
A nun from Michungi nunnery.
Монахиня монастыря в Мичунги.
To a nunnery, go.
Ступай в монахини!
Quick! The nunnery's on fire!
Быстрее, у монахинь огонь!
To a nunnery, go, and quickly too.
Ступай в монахини, говорю тебе! И не откладывай.
Damn! They must have gone down the secret passage to the nunnery.
Проклятье, они наверняка знают секретный ход к монахиням.
For sixpence a line, I could cause a riot in a nunnery.
и я мог сподвигнуть на бунт тишайших монахинь...
Last night, we went to a very interesting establishment, called a nunnery, but I saw no nuns there.
Прошлой ночью мы пошли в очень интересное заведение, называемое монастырем, но монахинь там я не увидел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test