Translation for "number of troops" to russian
Translation examples
There had been reductions in the total number of missions and in the numbers of troops, military observers, police monitors and mission staff.
Так, было сокращено общее число миссий и количество войск, военных наблюдателей, полицейских и сотрудников миссий.
The objective of this phase is to lay the foundations for the following phases and it is unlikely to include any major expansion in the number of troops.
Цель этого этапа заключается в том, чтобы заложить основу для последующих этапов, и он вряд ли будет предусматривать какоелибо значительное увеличение количества войск.
In that case, large numbers of troops would be dispatched into the area and the number of units operating there would be increased. (Ha'aretz, 5 April)
В этом случае в этот район будет направлено большое количество войск и увеличено число действующих в нем подразделений. ("Гаарец", 5 апреля)
118. Of all the warring parties, the Democratic Republic of the Congo presented the greatest challenge as far as defence budget figures and number of troops were concerned.
118. Среди всех воюющих сторон самые большие проблемы с точки зрения показателей военного бюджета и количества войск возникают в связи с Демократической Республикой Конго.
The number of troops, military observers and civilian police had declined by 16 per cent compared with 2002/03 and by 24 per cent compared with 2001/02.
Количество войск, военных наблюдателей и сотрудников гражданской полиции уменьшилось по сравнению с 2002/03 годами на 16 процентов и 2001/02 годами на 24 процента.
However, Uganda insists that three UPDF battalions are to remain in the eastern Democratic Republic of the Congo; the total number of troops in Orientale Province is thought to be between 2,500 and 3,000.
Вместе с тем Уганда настаивает на том, что три батальона НСОУ должны остаться на востоке Демократической Республики Конго; считается, что общее количество войск в Восточной провинции составляет примерно 2500 - 3000 человек.
29. With regard to financial controls and confirmed delivery of services, verification and payments were based on certified monthly troop strength reports that were based on actual numbers of troops deployed.
29. Что касается финансового контроля и подтверждения оказания услуг, то проверка и выплаты основаны на выверенных ежемесячных сообщениях о количестве войск, которые основаны на фактической численности развернутых войск.
104. In addition to the difficulties associated with securing a sufficient number of troops in general, UNPROFOR encountered the problem of Member States refusing to allow the deployment of personnel already in theatre to the safe areas.
104. Помимо трудностей, связанных с получением достаточного количества войск в целом, СООНО столкнулись с той проблемой, что государства-члены отказывались давать разрешение на развертывание своих войск, уже находящихся в пределах театра действий, в безопасных районах.
Those countries which opposed lifting the arms embargo committed increasing numbers of troops to UNPROFOR, but resisted efforts to expand the UNPROFOR mandate in such a way as to bring the Force into direct military confrontation with the Bosnian Serbs.
Те страны, которые выступали против отмены эмбарго на поставки оружия, выделяли все большее количество войск в состав СООНО, но сопротивлялись усилиям по расширению мандата СООНО таким образом, чтобы Силы вступили в прямое военное противоборство с боснийскими сербами.
Any erosion of the ability to provide a level of security commensurate with the task, particularly the need for a properly structured force with a sufficient number of troops, and an appropriate range of capabilities will jeopardize the ability of the military component to carry out its tasks and is likely to prolong the time frame.
Любая эрозия способности обеспечивать безопасность на уровне, соизмеримом с этой задачей, в частности в том, что касается потребности в силах с надлежащей структурой и достаточным количеством войск, равно как и соответствующими возможностями, поставит под угрозу способность военного компонента выполнить свои задачи и может привести к затягиванию сроков осуществления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test