Translation examples
All Burundians now believed that the country belonged to everyone and the Government was committed to taking the appropriate measures to strengthen that belief.
Сейчас все граждане Бурунди верят в то, что они хозяева своей страны, и правительство взяло на себя обязательство принимать все надлежащие меры для того, чтобы укрепить их в этой вере.
I take it you now believe in visions...
Я так понял,что ты теперь веришь в видения
Looking back, I now believe you were speaking from your heart.
Оглядываясь назад, я теперь верю, что ты говорил от чистого сердца.
Okay, the majority of this room now believes that there is reasonable doubt about Mayor West's guilt.
Окей, большинство в этой комнате теперь верят, что есть оправданные сомнения насчет вины мэра Вэста.
It was now believed that it might eventually trigger a genuine worldwide recession.
В настоящее время считается, что он может породить подлинный мировой кризис.
However, the Department of Safety and Security now believes that methods employed by the host country are effective, and this particular option has not been pursued.
Вместе с тем Департамент по вопросам охраны и безопасности в настоящее время считает, что используемые страной пребывания методы являются эффективными и этот конкретный вариант более не рассматривается.
The role of very short-lived halogenated substances is now believed to be more important than previously thought, and ozone depletion could be enhanced by significant anthropogenic production of these substances.
В настоящее время считается, что галоидированные вещества с очень коротким сроком существования играют более важную роль, чем считалось в прошлом, поэтому разрушение озона в результате значительного антропогенного производства таких веществ может быть усугублено.
It is now believed that it would be much more economical and effective to launch a large, multi-purpose satellite instead of launching several kinds of satellites separately in order to conduct meteorological observations and air traffic control.
В настоящее время считается, что для проведения метеорологических наблюдений и управления воздушным движением было бы намного экономичней и эффективней запускать не несколько отдельных спутников различного назначения, а один большой многоцелевой спутник.
25. The Advisory Committee was informed that it is now believed that a further 10 per cent vacancy rate would be appropriate with regard to international staff; in addition, a delay in the emplacement of the United Nations volunteers is considered likely.
25. Консультативному комитету было сообщено, что в настоящее время считается, что в отношении сотрудников, набираемых на международной основе, целесообразным было бы дополнительное 10-процентное увеличение нормы вакансий; кроме того, вполне вероятной представляется задержка с размещением добровольцев Организации Объединенных Наций.
Many scientists now believe that by implementing a combination of mitigative and adaptive strategies in response to the risks of rapid future climate change, governments can promote sustainable development while reducing the expected value of damages to both human societies and natural ecosystems that might otherwise result from the impacts of a greenhouse gas build-up.
15. Многие ученые в настоящее время считают, что, осуществляя комплекс стратегий, направленных на смягчение последствий и адаптацию, в ответ на опасность быстрого изменения климата в будущем, правительства могут содействовать устойчивому развитию и одновременно уменьшить ущерб для человеческого общества и природных экосистем в результате накопления парниковых газов.
The man once hailed as the savior of Hell's Kitchen is now believed to have been involved...
Человек, которого однажды провозгласили спасителем Адской Кухни в настоящее время считается замешанным в...
Following the disappearance of Mrs. Frederic Lannington and her unidentified companion at the San Francisco airport it is now believed the two may have fled across the California border.
После исчезновения миссис Фредерик Леннингтон и ее неопознанного спутника в аэропорту Сан-Франциско в настоящее время считается, что оба, возможно, бежали за пределы штата Калифорния.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test