Translation for "not sleeping" to russian
Translation examples
He was forced to sleep alongside drugderanged individuals and persons who deliberately and constantly deprived him of sleep.
Он был вынужден спать рядом с наркоманами и лицами, которые преднамеренно и постоянно мешали ему спать.
They made me sleep on the floor ...
Они клали меня спать на пол...
- She cannot sleep well
- Неспособность нормально спать
He was also prevented from sleeping.
Кроме того, ему не давали спать.
Some prisoners had to sleep in the lavatories.
Некоторые заключенные вынуждены спать в туалетах.
Both were made to sleep on a concrete floor.
Обоих заставляли спать на бетонном полу.
People held there were obliged to sleep on the floor.
Содержащиеся в них лица вынуждены спать на полу.
He was also threatened with rape and deprived of sleep, food and water.
Ему угрожали изнасилованием, не давали спать, есть и пить.
Not sleeping, not eating.
Не есть, не спать.
Can a man not sleep?
Человек может не спать?
Not sleep with other people?
Не спать с другими людьми?
Well, neither is not sleeping.
Ну, не спать тоже вредно.
Why not sleep inside?
Почему бы тебе не спать в доме?
Or maybe, you know, not sleep.
Или может быть, не спать.
Not sleeping round the clock today?
Сегодня решил не спать целый день?
How long can you not sleep?
Как долго ты можешь не спать?
- You're not sleeping in that shirt.
-Ты не сможешь в ней спать.
“It is time for us to sleep,”
- Нам надо спать, – сказал он.
We didn’ dare sleep.
А мы боялись спать.
Are you going to sleep on your legs?
А вы что, на ходу спать будете?
Are you going to do any sleeping tonight?
А что, вы будете спать эту ночь?
Well, if that’s over, I’ll have a bit of sleep.’
Ну, если больше ничего не покажут, я пошел спать.
Why was he brought here out of forgetful sleep?
Как хорошо было спать и не помнить, зачем его сюда привели.
“I let you sleep in my bed!”
— И я разрешал тебе спать в моей постели!
It was his turn to sleep first, and he was soon deep in a dream.
Был его черед спать, и сон его тут же сморил.
Tom and me was to sleep in the same room and bed;
Мы с Томом должны были спать в одной комнате и на одной кровати;
Does he sleep well at night?
Спит ли он ночью?
Where do you sleep and eat?
Где вы спите и питаетесь?
He does not sleep, because he is put into what is called the 'refrigerator'.
Он не спит, поскольку его помещают в так называемый "рефрижератор".
Certainly, as they say, "where there is no competition, one sleeps better but lives worse".
Конечно, как говорится, <<там, где нет конкуренции, спится лучше, но живется хуже>>.
One single bed is provided for the cell and therefore the author sleeps on the floor.
На всю камеру приходится одна кровать, из-за чего автор спит на полу.
Only 1, I repeat 1, in 20 children in sub-Saharan Africa sleeps under an insecticide-treated bed net.
Лишь один -- я повторяю, один ребенок -- из 20 детей в Африке к югу от Сахары спит под надкроватной противомоскитной сеткой, пропитанной инсектицидами.
At night, she barely sleeps because she is afraid that local thugs, known as 'tsotsis', will come and steal from her or attack her in her makeshift bed and rape her.
По ночам она почти не спит, опасаясь членов местной банды, известной под названием "тсотси", которые могут ограбить или изнасиловать ее.
He said that he had a large family and he worked to support them, usually sleeping in the port with the other boys, but occasionally going home and spending the night there.
Он сообщил, что у него большая семья и что он помогает ее обеспечивать благодаря своим заработкам; обычно он спит в порту с другими мальчиками, но время от времени уходит домой и проводит ночь там.
- I can not sleep?
- Не спится?
Sleep then, master!
– Вот и спите, хозяин!
“There,” she said softly. “Now he could be sleeping.”
— Вот, — тихо сказала она, — теперь он как будто спит.
"Asleep--he'll sleep for a couple of hours yet.
– Спит и еще два часа проспит.
Razumikhin reported to him that he was sleeping like a log.
Разумихин донес ему, что тот спит, как сурок.
I heard your family all sleep in one room—is that true?
Говорят, вы все спите в одной спальне. Это правда?
You sleep on a feather bed (you, a doctor!), yet you get up in the night for a sick man!
На перине спит (доктор-то!), а по ночам встает для больного!
Seamus asked sleepily. “No, it’s just Dobby,” Harry muttered. “Go back to sleep.”
Что стряслось? — сонно пробормотал Симус. — Ничего, это Добби, — ответил Гарри. — Спите.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test