Translation examples
An estimate of 2,000 schools were reopened in the North and West.
Порядка 2000 школ возобновили работу на севере и западе страны.
70. Criminality remained a serious concern, in particular in the north and west.
70. Серьезной проблемой по-прежнему была преступность, особенно на севере и западе страны.
Construction of new parking facility to the east, north and west of North Lawn building
Строительство новой автостоянки к востоку, северу и западу от строения на Северной лужайке
Although it has eased in the north and west, the drought persists in the central and southern regions.
Хотя ее воздействие ослабло на севере и западе, в центральных и южных регионах она сохраняется.
3.2.1 Reopening of 2,824 schools in the north and west, which were closed as a result of the conflict
3.2.1 Открытие 2824 школ на севере и западе, которые были закрыты из-за конфликта
The international zone is bordered to the north and west by urban development and to the east and south by the Tigris River.
На севере и западе к международной зоне прилегают городские постройки, а на востоке и юге -- река Тигр.
The main concern, remains, however, the situation of the Serbian population in the former sectors South, North and West.
Основная проблема, однако, по-прежнему связана с положением сербского населения в бывших секторах "Юг", "Север" и "Запад".
AWACS lost radar contact at a point 20 kilometres north-north-west of Banja Luka.
В точке в 20 км к северо-северо-западу от Бани-Луки цель вышла из зоны действия АВАКС.
Option 2.2: new parking facility construction to the east, north and west of the North Lawn building
Вариант 2.2: строительство новой автостоянки к востоку, северу и западу от имеющегося строения на территории Северной лужайки
The situation is of particular concern in the north and west of the country.
Особую озабоченность вызывает ситуация на севере и на западе страны.
This is because the fenced area is bound by a fence only in the north and west (to the east the boundary is the sea).
Это объясняется тем, что огороженный район имеет ограду только на севере и на западе (на востоке границей является море).
Once the assailants had been driven out of Abidjan, they established themselves in Bouaké and several other cities in the north and west of the country.
Нападавшие, которые были отброшены за пределы Абиджана, расположились в Буаке и в нескольких городах на севере и на западе страны.
What was this army of international inspectors that came and inspected all Iraqi territories, north-east, west, central and south, doing then?
Что же делала эта армия международных инспекторов, которая посетила Ирак и обследовала все иракские территории на северо-востоке, на западе, в центральной и южной частях?
41. The governmental and administrative structures that supported the health-care system have completely receded in the north and west by virtue of the country's partition.
41. Изза раздела страны правительственные и административные структуры, которые поддерживали систему медико-санитарной помощи на севере и на западе, перестали существовать.
Its territory borders Mexico to the north and west, Belize (the subject of a still-unresolved frontier dispute), the Atlantic Ocean and the republics of Honduras and El Salvador to the east, and the Pacific Ocean to the south.
На севере и на западе она граничит с Мексикой, на востоке - с Белизом (по этой границе имеются неурегулированные спорные вопросы), омывается Атлантическим океаном и граничит с Гондурасом и Сальвадором, а на юге омывается Тихим океаном.
‘I can see nothing away north or west but grass dwindling into mist,’ said Gimli. ‘Could we see the forest, if we climbed the hills?’
– И на севере, и на западе только и видать, что траву в дымке, – пожаловался Гимли. – Может, заберемся на холмы – вдруг оттуда хоть лес покажется?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test