Translation for "nonsense is" to russian
Translation examples
Nonsense is not a quantifiable metric, Monica.
Ерунда - это не измеряемая величина, Моника.
The characterization of the Border Commission's final and binding decision as "legal nonsense" and "legal fiction" by Ethiopia and its appeasers, although of little significance, is outrageous.
То, что Эфиопия и ее умиротворители называют окончательное и имеющее обязательную силу решение Комиссии по установлению границы <<правовым вздором>> и <<правовой фикцией>>, не имеет большого значения, но тем не менее возмущает.
Against the detailed allegations of the source that the detention of Cao Maobing was politically motivated (he was detained immediately after giving an interview on international radio, the hospital is run by the Public Security Bureau, his relatives have been under pressure from the authorities), the Government limited its comments to stating that Mr. Cao's detention is exclusively attributable to his mental illness and that the allegation that he has been taken into custody because of his trade union activities is utter nonsense.
В то время как источник представил подробную аргументацию, утверждающую, что задержание Као Маобина мотивировалось политическими причинами (он был задержан сразу же после своего интервью международной радиостанции; психиатрическая больница подчиняется Бюро общественной безопасности; власти оказывают давление на его родственников), правительство в своих замечаниях ограничилось лишь заявлением о том, что задержание г-на Као объясняется исключительно его психическим заболеванием и что утверждение о том, что он был задержан из-за своей профсоюзной деятельности, является полным вздором.
It's left-wing Labourite nonsense. Is it?
Это все вздор левых лейбористов.
But this nonsense, is it really necessary?
Но этот вздор, он действительно необходим?
Of course it is nonsense, and in nonsense it would have ended, doubtless;
– Разумеется, вздор, и вздором наверно бы кончилось;
“No, no...nonsense...it's nothing!
— Нет, нет… вздор… ничего!..
All, but that's nonsense, too!
А впрочем, вздор и это!
Only it's nothing, nonsense, everything's fine.
Только ничего, вздор, всё хорошо.
by proving to her that all these modesties are nonsense? “Not at all!
доказываете ей, что все эти стыдливости вздор?.. — Совсем нет!
But that's all nonsense, all external.
Но это всё вздор и наружное.
But that is all nonsense, as I now see myself.
Но всё это вздор, как теперь и сам вижу.
It was not to help my mother that I killed—nonsense!
Не для того, чтобы матери помочь, я убил — вздор!
“What nonsense,” he thought. “No, better not to think anything at all.
«Что за вздор, — подумал он. — Нет, лучше совсем ничего не думать!»
And I'm sure she's...wonderful, and that this is all nonsense!”
А я уверена, что она… прекрасная и что всё это — вздор!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test