Translation for "nonaggression" to russian
Nonaggression
noun
Translation examples
This comprehensive process could be realized and reflected in a treaty of nonaggression between Pakistan and India.
Такой комплексный подход можно было бы осуществить и отразить в договоре о ненападении между Пакистаном и Индией.
(e) The Central African Economic and Monetary Community (CAEMC) Accord on nonaggression, solidarity and mutual assistance in defence, ratified in 2004;
е) Соглашение о ненападении и взаимопомощи между государствами - членами Центральноафриканского валютно-экономического сообщества, ратифицированное в 2004 году;
It recognizes, and will unswervingly respect, international instruments on human rights, nonaggression and renunciation of the use of force or the threat of force in the settlement of disputes.
Признает и неуклонно будет соблюдать международные акты о правах человека, о ненападении, отказе от применения силы и угрозы силой в решении спорных вопросов.
The Council calls upon the Sudan and South Sudan to respect the letter and spirit of the Memorandum of Understanding on Nonaggression and Cooperation of 10 February 2012.
Совет призывает Судан и Южный Судан уважать дух и букву Меморандума о взаимопонимании о ненападении и сотрудничестве от 10 февраля 2012 года.
The Council urges the two countries to implement and respect the letter and spirit of their Memorandum of Understanding on Nonaggression and Cooperation of 10 February 2012,
Совет настоятельно призывает обе страны выполнять и соблюдать по форме и существу Меморандум понимания о ненападении и сотрудничестве, заключенный 10 февраля 2012 года
I am attaching, herewith, the memorandum of understanding on nonaggression and cooperation, as well as the record of decisions of the meeting of the Joint Political and Security Mechanism.
К настоящему письму я прилагаю Меморандум понимания о ненападении и сотрудничестве, а также перечень решений совещания Совместного механизма по политическим вопросам и вопросам безопасности.
(b) Central African Economic and Monetary Community (CAEMC) Accord on NonAggression and Mutual Assistance in Defence (adoption 28 January 2004);
b) Соглашения о ненападении и взаимопомощи между государствами - членами Центральноафриканского валютно-экономического сообщества (СЕМАК) (дата принятия - 28 января 2004 года);
These particular young people had developed mechanisms for negotiated conflict resolution and their efforts had in some cases produced "nonaggression pacts" between gangs.
Эти люди создали механизмы согласованного урегулирования конфликтов, и предпринимаемые ими усилия в ряде случаев приводили к заключению "пактов о ненападении" между уличными группировками.
1) The two States shall conduct their relations on the basis of mutual nonaggression and shall resolve any disputes that might arise between them exclusively through peaceful means
1) Два государства поддерживают свои отношения на основе взаимного ненападения и урегулируют любые споры, которые могут возникнуть между ними, исключительно мирным путем.
(b) The inherent right of all States to individual and collective self-defence, in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations; as well as the NonAggression Pact of ECCAS and the Mutual Assistance Pact of ECCAS;
b) неотъемлемому праву всех государств на законную индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, а также Протоколу о ненападении и Пакту о взаимопомощи, подписанным государствами-членами ЭСЦАГ;
Station Commander Opposes Nonaggression Pact.
"Командующий станцией выступает против пакта о ненападении".
Let's hope the Dominion honors the nonaggression pact.
Будем надеяться, Доминион следует пакту о ненападении.
The nonaggression pact was signed an hour ago.
Пакт о ненападении был подписан час назад.
Bajor has signed the nonaggression pact with the Dominion.
Бэйджор подписал пакт о ненападении с Доминионом.
1939., USSR and Germany concluded nonaggression pact.
В 1939 году СССР и Германия заключили взаимный пакт о ненападении.
The Dominion wishes to sign a nonaggression treaty with Bajor.
Доминион хочет заключить пакт о ненападении с Бэйджором.
Remember the nonaggression pact the Dominion offered Bajor a few weeks ago?
Помните пакт о ненападении, который Доминион предложил несколько недель назад?
Or must I remind you the Dominion just signed a nonaggression pact with Bajor?
Или мне нужно напомнить вам, что Доминион только что подписал соглашение о ненападении с Бэйджором?
According to our intelligence service, the Tiranians and the Andaris are about to sign a nonaggression pact.
Согласно данным нашей разведывательной службе, Tиранианцы и Андари собираются подписать пакт о ненападении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test