Translation for "nomad" to russian
Nomad
adjective
Translation examples
adjective
Nomadic population (%)
Кочевое население
Nomadic way of life;
- кочевая жизнь населения;
Resettlement of nomadic persons
Переселение членов кочевой общины
:: Restrictions on nomadic ways of life
:: ограничения кочевого образа жизни
Development of rural and nomadic communities
Развитие сельских и кочевых общин
Nomadic access roads
Подъездные дороги к районам проживания кочевых народов
Moreover, mobile schools in the nomadic areas have enabled nomadic male and female children to enrol in schools.
Кроме того, рост числа учеников среди девочек и мальчиков кочевого населения обусловлен созданием мобильных школ в районах нахождения кочевых племен.
- Northern nomadic tribes.
- Кочевые племена с севера.
BOBBY: Miss being a Nomad?
Скучаешь по кочевой жизни?
My nomad days, that is.
Или, вернее, кочевая жизнь.
- I live a nomadic life.
- Я веду кочевой образ жизни.
On the nomadic tribes of Maure-tan-ya.
"...на кочевые племена Мауритании".
Just a few miserable nomadic tribes.
Разве что несколько жалких кочевых племен.
"In the bush" means a nomadic existence.
"В зарослях" означает кочевой образ жизни.
It's a nomadic life. It's an adventure... tricks, charms, magic.
Кочевая жизнь, приключения, чары, волшебство, магия.
Turns out he's liveda very nomadic kind of existence.
Оказалось, что он ведет кочевой образ жизни.
What are you, like, from some weird, nomadic tribe?
Ты что, из какого-то странного, кочевого племени?
There, on the boundless, sun-bathed steppe, nomadic yurts could be seen, like barely visible black specks.
Там, в облитой солнцем необозримой степи, чуть приметными точками чернелись кочевые юрты.
"Movement across the landscape is a necessity for animal life," his father said. "Nomad peoples follow the same necessity.
– Движение в среде – обязательное условие для животной жизни, – объявил отец. – Кочевые народы следуют этому принципу.
Education for nomads
Образование кочевников
Assistance for the nomads
Оказание помощи кочевникам
Nomadic education
Получение образования кочевниками
81. To promote nomadic education, the GOE formulated the Nomadic Education Policy Framework in collaboration with nomadic communities, other ministries and bilateral and multilateral agencies.
81. Стремясь поощрять кочевников к получению образования, правительство Эритреи в сотрудничестве с общинами кочевников, министерствами, двусторонними и многосторонними учреждениями сформулировало Основы образовательной политики для кочевников.
This is similar to nomads.
Это схоже с подходом к кочевникам.
Nomadic Documentary
Показ документального фильма о кочевниках
Cultural Exhibition of Nomads
Культурная выставка кочевников
You a Nomad?
Ты кочевник? Что?
Nomads running wild.
Кочевники свободно разъезжают.
- They aren't nomads.
- Это не кочевники.
Nomad's just an excuse.
Кочевник просто предлог.
Bedouin nomads, mostly.
В основном бедуинов-кочевников.
Is he an American nomad?
Этот кочевник - американец.
- Nomad's not the problem.
Кочевник не проблема. Нет?
They call him Nomad.
Они называют его Кочевник.
Because I'm a nomad.
Потому что я кочевник.
76. Dudul Dorje, a nomad from Jyekundo (Yushu) in Qinghai province, and 12 other persons were reportedly beaten with electric batons during interrogation by police, following their detention in Dram, near the border with Nepal, in November 1994.
76. Дудул Дужце, странник из Цзиекундо (Юшу) в провинции Цинхай, и еще 12 человек были, как сообщается, подвергнуты избиению электрическими дубинками в ходе допроса, проводившегося сотрудниками полиции, после их задержания в Джаме, в районе границы с Непалом, в ноябре 1994 года.
Yes I'll be in time, Nomad.
Да, Странник, успею.
Nomad, I have found him.
Странник, я нашел его.
How long we'll last out, Nomad?
На сколько нас хватит, Странник?
Dear Nomad There was a stupid business..
Дорогой Странник, произошла глупая история.
We have a new data on Nomad..
Есть новые сведения о Страннике.
Your Excellency.. Nomad have came to see you.
Ваше превосходительство, к Вам Странник.
Nomad had took.. from the Information department..
Странник забрал из депертамента информации дикаря,
Nomad, where had you been last week?
Странник, где тебя носило на прошлой неделе?
Morbo wishes these stalwart nomads peace amongst the Dutch tulips.
Морбо желает этим храбрым странникам упокоится среди голландских тюльпанов.
Nomad.. Is it so difficult to develop painless way to cure a tooth?
Странник, неужели так трудно изобрести безболезненный способ лечения зубов?
65. For example, the above-mentioned CEC report indicates that homeless persons are not covered, and nomads, political refugees, illegal immigrants and inhabitants of shanty towns are inevitably underrepresented.
65. Так, например, в вышеупомянутом докладе КЕС отмечается, что данные не охватывают бездомных, а численность бродяг, политических беженцев, нелегальных эмигрантов и жителей трущоб неизменно занижается.
YMCA representatives distinguish between three types of migrant minors, namely: the “transitory migrants” who only spend 3 or 4 days in the home on their way to or from the USA; “nomadics” who are children, mostly between 15 to 17 years old, who have left home and do not want to return; and street children who only spend a very short period of time at the home and mostly return to life in the streets.
Представители ИМКА подразделяют несовершеннолетних мигрантов на три категории: "временные мигранты", которые проводят в приюте 3-4 дня, прежде чем отправиться в Соединенные Штаты или после их возвращения оттуда; "бродяги" - дети в возрасте от 15 до 17 лет, которые убежали из дома и не желают туда возвращаться; и беспризорные дети, которые остаются в приюте лишь на очень короткое время и в большинстве случаев вновь возвращаются на улицу.
Copy that, Nomad.
Вас понял, бродяга.
Nice timing, Nomad.
Самое время, бродяга.
Nomad, Nathan James.
Бродяга, Нейтан Джеймс.
Nomad, request approved.
Бродяга, запрос одобрен
Nomad passing through.
Может бродяга проходил мимо.
Mother, this is NOMAD.
Мама, это бродяга.
Never stopping, like nomads
Никогда не останавливаясь, как бродяга...
Nathan James, this is Nomad.
Нэйтан Джеймс, это бродяга.
the marshmallow. the nomad. and the weaver.
яйца-сиськи бродяга плетение
Nomad, we can not lock target.
Бродяга, не можем захватить цель
кочующий
adjective
Their connotation as "nomads" alone has been definitively overcome.
Их навсегда перестали ассоциировать только с "кочующими".
the establishment of boarding and mobile schools for girls in nomadic communities;
xi) создание интернатов и передвижных школ для девочек из кочующих общин;
It seemed that the entire population, including the nomads, had eight years of secondary education.
Все население, включая кочующие племена, заканчивает восьмилетнюю среднюю школу.
Such nomadic groups did not send their children to school because they were constantly on the move.
Члены таких кочующих групп не посылают своих детей в школы потому, что они постоянно находятся в пути.
Programmes for special groups including nomadic peoples, functional literacy for rural women
* Программы для специальных групп, в том числе для кочующих народностей, программы в сфере функциональной грамотности для сельских женщин
It may be added that the nomadic group of Gypsies professing the Muslim faith opted to belong to the Turkish community.
Можно добавить, что группа кочующих цыган, исповедующих мусульманскую религию, приняла решение о своей принадлежности к турецкой общине.
Nomadic peoples having some kind of permanent or regular relationship with a particular State should also be included.
Кочующие племена, которые имеют постоянную или регулярную связь с конкретным государством, следует также включить в эту категорию.
The provision of schooling for Roma children, especially if they were nomadic, presented a major challenge for many countries.
43. Обеспечение школьным образованием детей рома, особенно из кочующих общин, представляет собой серьезную проблему для многих стран.
Nomad bikers, bulk trouble.
Кочующие байкеры, куча неприятностей. Ладно.
It's a nomadic native American underfae.
Это кочующий американский низший фейри.
live as a wandering nomad of sobriety.
жить, как кочующий носитель трезвости.
A cyclecade of nomad bikers. A fast run out of Wee Jerusalem.
...кочующие байкеры в Нью Джерусалиме.
I don't want to be a wandering nomad of sobriety.
Не хочу я быть кочующим носителем трезвости.
Yeah. See, my family, they're-- they're pretty much nomads.
Да, видишь ли, моя семья в основном кочуют.
I was a nomadic huntress, moving from town to town, room to room.
Я была бродячим охотником, кочующая из города в город, из гостиницы в гостиницу.
The Samburu have learned to rely on another nomadic creature, one that usually travels at night.
Самбуру научились полагаться на ещё одно кочующее создание, которое обычно путешествует ночью.
Dothraki is the native tongue of the nomadic, war-mongering horse lords of Essos, as featured in the superb Home Box Office series Game of Thrones.
Дотраки - это родной язык кочующих, воинствующих наездников Эссо, как показано в превосходном сериале на HBO, Игры престолов
Suddenly, a wall collapses, and in strides the Leather Virgin, a nomadic road warrior whose tough-as-nails persona conceals a deep well of passion and virginity.
Внезапно рушится стена и входит Кожаная Девственница, кочующая воительница, чей обманчивый суровый вид скрывает лишь страсть и девственность.
Their nomadic existence has direct implications as far as regular schooling is concerned.
Бродячий образ жизни непосредственно сказывается на стабильности школьного обучения.
The nomadic years"?
-Хах.Да.. "2006-2008:бродячие года"?
You were implying, and you've been implying with increasing frequency that you don't approve of my admittedly nomadic existence.
Ты хотел сказать, и говоришь это все чаще, что не одобряешь мою бродячую жизнь.
Into the Primitive “Old longings nomadic leap, Chafing at custom’s chain; Again from its brumal sleep
К первобытной жизни Древние бродячие инстинкты Перетирают цепь привычки и веков, И, просыпаясь от глубокой спячки,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test