Translation for "nomads" to russian
Translation examples
Education for nomads
Образование кочевников
Assistance for the nomads
Оказание помощи кочевникам
Nomadic education
Получение образования кочевниками
81. To promote nomadic education, the GOE formulated the Nomadic Education Policy Framework in collaboration with nomadic communities, other ministries and bilateral and multilateral agencies.
81. Стремясь поощрять кочевников к получению образования, правительство Эритреи в сотрудничестве с общинами кочевников, министерствами, двусторонними и многосторонними учреждениями сформулировало Основы образовательной политики для кочевников.
This is similar to nomads.
Это схоже с подходом к кочевникам.
Nomadic Documentary
Показ документального фильма о кочевниках
Cultural Exhibition of Nomads
Культурная выставка кочевников
You a Nomad?
Ты кочевник? Что?
Nomads running wild.
Кочевники свободно разъезжают.
- They aren't nomads.
- Это не кочевники.
Nomad's just an excuse.
Кочевник просто предлог.
Bedouin nomads, mostly.
В основном бедуинов-кочевников.
Is he an American nomad?
Этот кочевник - американец.
- Nomad's not the problem.
Кочевник не проблема. Нет?
They call him Nomad.
Они называют его Кочевник.
Because I'm a nomad.
Потому что я кочевник.
76. Dudul Dorje, a nomad from Jyekundo (Yushu) in Qinghai province, and 12 other persons were reportedly beaten with electric batons during interrogation by police, following their detention in Dram, near the border with Nepal, in November 1994.
76. Дудул Дужце, странник из Цзиекундо (Юшу) в провинции Цинхай, и еще 12 человек были, как сообщается, подвергнуты избиению электрическими дубинками в ходе допроса, проводившегося сотрудниками полиции, после их задержания в Джаме, в районе границы с Непалом, в ноябре 1994 года.
Yes I'll be in time, Nomad.
Да, Странник, успею.
Nomad, I have found him.
Странник, я нашел его.
How long we'll last out, Nomad?
На сколько нас хватит, Странник?
Dear Nomad There was a stupid business..
Дорогой Странник, произошла глупая история.
We have a new data on Nomad..
Есть новые сведения о Страннике.
Your Excellency.. Nomad have came to see you.
Ваше превосходительство, к Вам Странник.
Nomad had took.. from the Information department..
Странник забрал из депертамента информации дикаря,
Nomad, where had you been last week?
Странник, где тебя носило на прошлой неделе?
Morbo wishes these stalwart nomads peace amongst the Dutch tulips.
Морбо желает этим храбрым странникам упокоится среди голландских тюльпанов.
Nomad.. Is it so difficult to develop painless way to cure a tooth?
Странник, неужели так трудно изобрести безболезненный способ лечения зубов?
65. For example, the above-mentioned CEC report indicates that homeless persons are not covered, and nomads, political refugees, illegal immigrants and inhabitants of shanty towns are inevitably underrepresented.
65. Так, например, в вышеупомянутом докладе КЕС отмечается, что данные не охватывают бездомных, а численность бродяг, политических беженцев, нелегальных эмигрантов и жителей трущоб неизменно занижается.
YMCA representatives distinguish between three types of migrant minors, namely: the “transitory migrants” who only spend 3 or 4 days in the home on their way to or from the USA; “nomadics” who are children, mostly between 15 to 17 years old, who have left home and do not want to return; and street children who only spend a very short period of time at the home and mostly return to life in the streets.
Представители ИМКА подразделяют несовершеннолетних мигрантов на три категории: "временные мигранты", которые проводят в приюте 3-4 дня, прежде чем отправиться в Соединенные Штаты или после их возвращения оттуда; "бродяги" - дети в возрасте от 15 до 17 лет, которые убежали из дома и не желают туда возвращаться; и беспризорные дети, которые остаются в приюте лишь на очень короткое время и в большинстве случаев вновь возвращаются на улицу.
Copy that, Nomad.
Вас понял, бродяга.
Nice timing, Nomad.
Самое время, бродяга.
Nomad, Nathan James.
Бродяга, Нейтан Джеймс.
Nomad, request approved.
Бродяга, запрос одобрен
Nomad passing through.
Может бродяга проходил мимо.
Mother, this is NOMAD.
Мама, это бродяга.
Never stopping, like nomads
Никогда не останавливаясь, как бродяга...
Nathan James, this is Nomad.
Нэйтан Джеймс, это бродяга.
the marshmallow. the nomad. and the weaver.
яйца-сиськи бродяга плетение
Nomad, we can not lock target.
Бродяга, не можем захватить цель
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test