Translation examples
To consider otherwise would lead to various questions, such as whether those who do not use titles of nobility had no family identification, or whether relatives in a noble family who did not succeed to the title would not be identified as members of the family.
Иной подход поставил бы ряд вопросов, таких, как, являются ли членами одной и той же семьи лица, не имеющие дворянского звания, и являются ли членами дворянской семьи родственники, которые не унаследовали титула.
To consider otherwise would raise a number of questions, such as whether those who do not use titles had no family identification, or whether relatives in a noble family who did not succeed to the title would not be identified as members of the family.
В противном случае возникали бы многочисленные вопросы, включая, в частности, следующие: не лишаются ли фамильного имени те, кто не использует дворянского титула; или не утрачивают ли права называться членами дворянской семьи те родственники, которые не наследуют титулы.
"Third son of a minor German noble family".
"Третий сын в захудалой немецкой дворянской семье".
So few people nowadays are interested in the noble families of France.
В наши дни так мало людей интересуются дворянскими семьями Франции.
We cannot be disgraced in front of every noble family in England.
Мы не можем быть опозорены перед каждой дворянской семьей в Англии.
You murder a noble family on the road and then come to my house.
Ты убил дворянскую семью в пути а затем пришел в мой дом.
You must have climbed over the fence. Even if you're in a rush to do your business, how can a son of a noble family climb over the fence?
перелезли через забор. как может сын дворянской семьи перелезать через ворота?
The first complainant belonged to a noble family that was part of the power elite at the time of the Presidents Nasser and Al-Sadat, which reinforced the assumption that the security police was interested in him. Furthermore, the Migration Court had not taken account of the fact that the first complainant fled Egypt in 1987, even though he was required to report to the police and had a travel ban.
Первый заявитель принадлежит к одной из благородных семей, относившихся в периоды правления президентов Насера и Садата к могущественной элите, что подкрепляет предположение о том, что полиция безопасности интересуется им. Кроме того, Суд по делам миграции не учел того, что первый заявитель бежал из Египта в 1987 году, хотя ему было предписано отмечаться в полиции и выезд ему был запрещен.
Banshees wail only for the noble families.
Банши причитают только о благородных семьях.
My mother... was a pure woman... from a noble family.
Моя мать... была... чистой женщиной... из... благородной семьи.
A noble family like yours is always welcome at Camelot.
В Камелоте всегда рады таким благородным семьям, как ваша.
Every noble family will be represented. Our victory is theirs.
Каждая благородная семья должна быть приглашена, потому как наша победа - это их победа.
Of course, in the days of your father, adultery in noble families was punishable by death.
Конечно, во времена правления вашего отца измена в благородных семьях каралась смертью.
Well, you must know some old, noble family type we can exploit into helping us?
Ну, ты должен знать, кого-то из благородных семей, услугами которой мы можем воспользоваться.
My mistress, who comes from a very noble family and is willing to pay 500 sestertii for you.
Моя госпожа, из очень благородной семьи... И она готова заплатить за вас 500 сестерциев.
While my son was humiliated for being a thief's son, and lived in poor and miserable days, You were growing up happily in a noble family
Пока моего сына унижали из-за отца-вора, пока он жил в убогой нищете, ты счастливо рос в благородной семье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test