Translation for "no-chance" to russian
Translation examples
I fought so long as there was no chance for peace.
Я воевал так долго потому, что у мира не было никакого шанса.
There is no doubt that such an approach has absolutely no chance of success.
Нет никаких сомнений в том, что такой подход не имеет никаких шансов на успех.
Such an irresponsible and provocative policy has no chance to succeed.
Такая безответственная и провокационная политика не имеет никаких шансов на успех.
Reportedly, other religious minorities had no chance of recognition.
Как сообщается, другие религиозные меньшинства не имеют никаких шансов быть признанными.
I find myself in a vicious circle, with no chance of getting out.
Я чувствую, что нахожусь в порочном кругу, не имея никаких шансов из него выбраться.
They said that they sensed that the other party would not cooperate and that there was no chance of success.
Она заявила, что считает, что другая сторона сотрудничать не будет и что никаких шансов на успех нет.
Gaza has no chance of escaping its poverty under these conditions.
В этих условиях у Газы нет никаких шансов вырваться из пут нищеты.
It gave no warning to the population and unarmed civilians were given no chance to evacuate.
Военные не предупредили население, и безоружные гражданские лица не имели никаких шансов на эвакуацию.
Absolutely no chance.
Абсолютно никаких шансов.
There would be no chance of Captain Kirk and the Starship Enterprise turning up at the present time.
А в настоящем нет никаких шансов на появление капитана Кирка и звездолета «Энтерпрайз».
Well, I’m finding that hard at the moment,” Harry snarled. “Then you will find yourself easy prey for the Dark Lord!” said Snape savagely. “Fools who wear their hearts proudly on their sleeves, who cannot control their emotions, who wallow in sad memories and allow themselves to be provoked so easily—weak people, in other words—they stand no chance against his powers!
Сейчас это затруднительно, — огрызнулся Гарри. — Тогда вы станете легкой добычей для Темного Лорда! — в бешенстве выкрикнул Снегг. — Дураки, у которых душа нараспашку, которые не владеют своими чувствами, упиваются грустными воспоминаниями и так легко позволяют себя спровоцировать — одним словом, слабые люди, — у них нет никаких шансов противостоять ему!
They must be given a chance, a chance for change.
Им следует дать шанс, шанс на перемены.
Second Chance
Второй шанс
This is our chance.
Это наш шанс.
It is a chance, not a gift.
Это шанс, а не дар.
His chances are slim.
Шансы его невелики.
Give them that chance.
Дайте же им этот шанс.
(b) Second chance:
b) "Еще один шанс":
There is a chance for advancement.
Существует шанс для продвижения вперед.
The Job Chance
Программа "Шанс получить работу"
Then, and only then, will there be any chance of success.
Тогда -- и только тогда -- будет какой-то шанс на успех.
- Arsenal no chance?
— Думаете у Арсенала нет шансов?
- No chance, my dear!
- Нет шансов, моя дорогая!
“Arsenal without a chance?”
– Думаете, у “Арсенала” нет шансов?
You’re our one chance.”
Вы наш единственный шанс.
There were ninety to one chances against it.
девяносто шансов было, что лопнет.
I chose to give him that chance.
Вот я и решил дать ему такой шанс.
Harry seized his chance:
Гарри не упустил своего шанса:
There had been the one chance for him to succeed with the Voice.
У него был только один шанс воспользоваться Голосом.
"Give this planet a chance," he said.
– Погодите немного – дайте этой планете шанс, – сказал он.
Our only chance is to use decoys.
Наш единственный шанс — использование двойников.
“Potter has no chance whatsoever of becoming an Auror!”
— У Поттера нет ни малейшего шанса стать мракоборцем!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test