Translation for "nineteenth" to russian
Nineteenth
word.pos.UNK15
Nineteenth
noun
Translation examples
Just the nineteenth hole.
Только в девятнадцатую лунку.
This is our nineteenth try at this.
Это наша девятнадцатая попытка.
Nineteenth century, Beaufort Hunt, master of hounds.
Девятнадцатый век, герцог Бофор, обер-егермейстер.
A fine example of nineteenth century American art.
Прекрасный пример американского искусства девятнадцатого века.
It's an old slaving ship, mid nineteenth century,
Это старый корабль работорговцев, середина девятнадцатого века
I don't care if I'm your first, second or nineteenth choice.
Меня не волнует первый я, второй или девятнадцатый выбор.
And now you will have a place of honor, as my nineteenth victim.
И терперь ты займешь почетное место... моей девятнадцатой жертвы! нет!
Mr. Ripstein believes the truest... purest expression of the sport... was the bare-knuckle fights of the Nineteenth Century... the Queensbury rules.
Мистер Рипстейн считает, что самыми впечатляющими были бои девятнадцатого века с голыми руками. - По правилам Квинсбури.
All the time we have to deal with the manners of the nineteenth century and cousin, who believes host the eighth wonder of the world.
Всё время приходится иметЬ дело с замашками девятнадцатого века и кузиной, которая считает себя восЬмым чудом света.
"The children of the nineteenth century, and their parents--" began the general, again.
– Дети девятнадцатого века и их родители… – начал было опять генерал.
In effect, God was confined to the areas that nineteenth-century science did not understand.
Фактически прерогативы Бога ограничивали теми вопросами, которые не понимала наука девятнадцатого столетия.
Prince Henry died on the 6th of November 1612, in the nineteenth year of his age.
Принц Генрих умер 6 ноября 1612 г. на девятнадцатом году жизни.
The success of these laws led Laplace at the beginning of the nineteenth century to postulate scientific determinism;
Успехи, достигнутые благодаря этим законам, побудили Лапласа в начале девятнадцатого столетия постулировать научный детерминизм.
However, in the nineteenth and twentieth centuries, science became too technical and mathematical for the philosophers, or anyone else except a few specialists.
Однако в девятнадцатом и двадцатом веках естественные науки слишком тесно переплелись с техникой и математикой, чтобы оставаться доступными пониманию философов или кого-либо еще, кроме немногих специалистов.
“You and your parents aren’t mentioned,” Hermione said, closing the book, “because Professor Bagshot doesn’t cover anything later than the end of the nineteenth century. But you see?
— Ты и твои родители не упомянуты, — сказала Гермиона, захлопывая книгу, — потому что профессор Бэгшот рассматривает только период до конца девятнадцатого века, но ты же видишь?
Please understand, gentlemen, that in reasoning thus, I am taking the point of view which might have been taken by a criminal of the middle ages. As for myself, a man of the late nineteenth century, I, of course, should reason differently; I say so plainly, and therefore you need not jeer at me nor mock me, gentlemen.
Рассуждая так, господа, я, конечно, снисхожу в сердце преступника двенадцатого столетия. Что же касается до меня, человека столетия девятнадцатого, то я, может быть, рассудил бы и иначе, о чем вас и уведомляю, так что нечего вам на меня, господа, зубы скалить, а вам, генерал, уж и совсем неприлично.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test