Translation for "nikolaevich" to russian
Translation examples
Boris Nikolaevich, you did a great deal for Georgia in the hour of its most arduous ordeals.
Уважаемый Борис Николаевич, Вы многое сделали для Грузии в годину тягчайших для нее испытаний.
The main thing is that there is no disagreement on that score between us and the leadership of the Russian Federation, its President Boris Nikolaevich Yeltsin.
Главное, что с руководством России, ее Президентом Борисом Николаевичем Ельциным у нас нет расхождений на этот счет.
Genady Nikolaevich Golubev (Russian Federation), Head, Department of World Physical Geography and Geoecology, Faculty of Geography, Moscow State University
Геннадий Николаевич Голубев (Российская Федерация), руководитель отделения физической географии мира и геоэкологии, географический факультет, Московский государственный университет
On 12 July 1998 at 2000 hours, five Russian military personnel serving in the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States were killed by terrorists: Senior Lieutenant Roman Genrikhovich Bersenev, Junior Sergeant Evgeny Nikolaevich Khazov, Junior Sergeant Maksim Gennadyevich Biryukov, Private Vladislav Alekseevich Obaskin and Private Vladislav Nikolaevich Goloshchapov.
12 июля с.г. в 20.00 в Гальском районе Абхазии, Грузия, от рук террористов погибло пятеро российских военнослужащих из состава Коллективных сил по поддержанию мира Содружества независимых государств: старший лейтенант Берсенев Роман Генрихович, младший сержант Хазов Евгений Николаевич, младший сержант Бирюков Максим Геннадьевич, рядовой Обаськин Владислав Алексеевич, рядовой Голощапов Владислав Николаевич.
Delivery to the International Space Station of the crew of Expeditions 29 and 30, consisting of Daniel Burbank (United States of America), flight engineer and commander of Expedition 30, and Anatoly Alekseevich Ivanishin and Anton Nikolaevich Shkapler (Russian Federation), flight engineers
Доставка на борт Международной космической станции 29/30-й экспедиции МКС в составе: Бёрбэнк Дэниел - бортинженер/командир экспедиции МКС-30 (Соединенные Штаты Америки); Иванишин Анатолий Алексеевич и Шкаплеров Антон Николаевич - бортинженеры (Россия)
Delivery to the International Space Station of the crew of Expeditions 31 and 32, consisting of Gennady Ivanovich Padalka (Russian Federation), commander of Expedition 32, and Sergey Nikolaevich Revin (Russian Federation) and Joseph Acaba (NASA astronaut), flight engineers
Доставка на борт Международной космической станции 31-й и 32-й экспедиций в составе: Геннадий Иванович Падалка - командир экспедиции 32 (Рос-сийская Федерация); Сергей Николаевич Ревин (Российская Федерация) и Джозеф Акаба (аст-ронавт НАСА) - бортинженеры
The fighting nevertheless continued. On 14 and 15 December, my Special Envoy for Tajikistan, Mr. Ramiro Píriz-Ballón, visited Moscow for consultations with Mr. Ryurikov, Foreign Policy Assistant to President Boris Nikolaevich Yeltsin, and Mr. Chernishov, Deputy Foreign Minister. On 17 December, an UNMOT team was stationed in Tavildara.
Тем не менее боевые действия продолжались. 14 и 15 декабря мой Специальный посланник в Таджикистане г-н Рамиро Пирис-Бальон посетил Москву для проведения консультаций с помощником президента Бориса Николаевича Ельцина по внешнеполитическим вопросам г-ном Рюриковым и заместителем министра иностранных дел г-ном Чернышовым. 17 декабря группа МНООНТ была развернута в Тавильдаре.
That notwithstanding, I appeal once again to Boris Nikolaevich Yeltsin, to the United Nations Security Council and Mr. Boutros-Ghali, to the entire progressive and democratic Russian nation and to all the peoples of the world: do not allow this monstrous crime to be committed, halt the execution of a small country and save my homeland and my people from perishing in the fires of imperial reaction.
Тем не менее я вновь обращаюсь к Борису Николаевичу Ельцину, к Совету Безопасности ООН и господину Бутросу-Гали, ко всей прогрессивной демократической Российской Федерации, ко всему мировому сообществу с призывом: не дайте совершиться чудовищному преступлению, остановите казнь маленькой страны, спасите мою Родину и мой народ от гибели на костре имперской реакции.
On 1 December 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture and the Chairman-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention concerning the detention of Nikolai Nikolaevich Gherasimov, a correspondent for the Azerbaijan Azerpress news agency, in Krasnovodsk in a special isolation facility since his arrest on 7 November 2000.
282. 1 декабря 2000 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о пытках и Председателем-докладчиком Рабочей группы по произвольным задержаниям направил призыв о незамедлительных действиях в связи с лишением свободы Николая Николаевича Герасимова, корреспондента азербайджанского информационного агентства "Азерпресс", который содержится в заключении в специальном изоляторе с момента его ареста 7 ноября 2000 года.
With regard to E. Babaev and O. Kapustin (victim Fizuyev), by the decision of the Military Court of Bishkek garrison as of November 20, 2013, Babaev Eric Oskonalievich and Oleg Nikolaevich Kapustin were found no guilty according to the Articles 305 Part 2, para. 3,4,5 and Article 104 Part 2, para. 9, Part 3, para. 2, Part 4 of the Criminal Code of the Kyrgyz Republic for the lack of evidence of involvement in the crime.
77. В отношении Бабаева Э. О. и Капустина О. Н. (потерпевший Физуйев Ф.) приговором Военного суда Бишкекского гарнизона от 20 ноября 2013 года Бабаев Эрик Осконалиевич и Капустин Олег Николаевич оправданы по статье 305 части 2 пунктам 3, 4, 5 и статье 104 части 2 пункту 9, части 3 пункту 2, части 4 УК КР за недоказанностью участия в преступлении.
Kazakov Artem Nikolaevich.
- Казаков Артём Николаевич.
You're back, Alexei Nikolaevich.
Приехали, Алексей Николаевич!
- My fault, Sergey Nikolaevich.
! - Виноват. Сергей Николаевич.
Kazakov Artem Nikolaevich, from Leningrad.
Казаков Артём Николаевич из Ленинграда.
Sergei Nikolaevich told me all about it.
Мне Сергей Николаевич рассказывал.
Sergei Nikolaevich, tell the men to fall in.
Сергей Николаевич, объявите общее построение.
Sergei Nikolaevich? ...So he's in power now?
Сергей Николаевич, значит, теперь во власти?
Yes, could I speak to Vasili Nikolaevich?
Могу я поговорить с Василием Николаевичем?
Sergei Nikolaevich has been sent to the Far East.
Сергей Николаевич командирован на Дальний Восток.
Have we let you down somehow, Sergei Nikolaevich?
Чем же мы вам не угодили, Сергей Николаевич?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test