Similar context phrases
Translation examples
Will Morlidge Dinah Nichols Director General, Environmental
Дайна Николс Генеральный директор, Отдел охраны окружающей среды
In this regard, the case of Lau v. Nichols is illustrative.
Это ясно видно на примере дела Лау против Николса.
Death of Mr. James Leander Nichols, a Myanmar citizen
Смерть гражданина Мьянмы г-на Джеймса Леандера Николса
Mr. Nichols was 65 years old and suffered from heart problems and diabetes.
Г-ну Николсу было 65 лет, и он страдал болезнью сердца и диабетом.
Great Britain and Alan Davies, Dinah Nichols, Tom Burke, Alan Simcock,
ство Великобритании Дэйвис, Дайна Николс, Том Бёрк, Элан Симкок, Питер Анвин,
26. Mr. Nichols, aged 64, was a holder of a Myanmar citizenship card.
26. Г-н Николс, 64 года, располагал документом, удостоверяющим, что он является гражданином Мьянмы.
Mr. Nichols served as honorary consul for several European States, including Denmark.
Г-н Николс являлся почетным консулом нескольких европейских государств, включая Данию.
28. Mr. Nichols regularly received medication from the attending physician while in prison.
28. В ходе пребывания в тюрьме г-н Николс регулярно получал медикаменты от лечащего врача.
27. Mr. Nichols was well looked after and given full and proper treatment while in prison.
27. В ходе пребывания г-на Николса в местах лишения свободы за ним обеспечивался всесторонний и надлежащий уход.
With robbie nichols...
С Робби Николсом...
I'm Ryan Nichols.
Я Райан Николс.
- I'm detective nichols.
- Я детектив Николс.
Dispatch, Sheriff Nichols.
Прием, Шериф Николс.
Nicholls, search 'em.
Николс, обыскать их.
Thank you, Agent Nichols.
Спасибо, агент Николс.
It's Captain Nicholls' sketchbook!
Альбом капитана Николса!
Mr. Nichols, come on.
Мистер Николс, пойдёмте.
“You may depend on it,” replied the other, “for Mrs. Nicholls was in Meryton last night;
— Можешь на меня положиться, — отвечала ее сестра. — Миссис Николс была вечером в Меритоне.
and as soon as Nicholls has made white soup enough, I shall send round my cards.
И как только все будет готово и Николс наготовит достаточно белого супа[13], я немедленно разошлю приглашения.
page NOTE BY MR. PATRICK NICHOLLS MP ON HIS VISIT TO INDONESIA
ЗАПИСКА ЧЛЕНА ПАРЛАМЕНТА Г-НА ПАТРИКА НИКОЛЛСА О ЕГО ПОЕЗДКЕ
Mr. Nicholls has asked that his own note of the interviews he gave at that time be circulated.
Г-н Николлс обратился с просьбой о распространении его собственной записки об этом интервью.
Mr. Nicholls gave a number of interviews to the mass media during his visit to Indonesia.
В ходе поездки в Индонезию г-н Николлс дал несколько интервью средствам массовой информации.
62. The test preferred by the minority was put forward by Lord Bingham, and supported by Lord Nicholls and Lord Hoffman.
62. Критерий, который предпочло меньшинство, был выдвинут лордом Бингхэмом при поддержке лорда Николлса и лорда Хоффмана.
Mr. Nicholls pointed out that members of the delegation had been given impressive examples of Indonesian investment in developing East Timor.
Г-н Николлс подчеркнул, что членам делегации были представлены впечатляющие примеры инвестирования средств Индонезией в развитие Восточного Тимора.
Mr. Nicholls said that much of the criticism voiced in the West against Indonesia generally, and in the matter of East Timor, was grossly exaggerated.
Г-н Николлс заявил, что большинство критических замечаний, высказываемых западными странами в адрес Индонезии вообще и в связи с Восточным Тимором в частности, являются слишком преувеличенными.
Mr. Nicholls also made it clear that even dissidents had stressed that there had been a marked improvement in human rights matters generally in the last 18 months.
Г-н Николлс также пояснил, что даже по мнению диссидентов за последние 18 месяцев положение в области прав человека в стране существенно улучшилось.
Mr. Nicholls (Colombia)(interpretation from Spanish): My delegation speaks with great satisfaction on this item at a historic moment of the search for and consolidation of peace in Central America.
Г-н Николлс (Колумбия) (говорит по-испански): Моя делегация с большим удовлетворением выступает по данному пункту на историческом этапе достижения и укрепления мира в Центральной Америке.
In the opinion of the Special Rapporteur, the test put forward by Lord Bingham, and supported by Lord Nicholls and Lord Hoffman, seems to be most in line with the letter and spirit of article 15.
По мнению Специального докладчика, критерий, выдвинутый лордом Бингхэмом при поддержке лорда Николлса и лорда Хоффмана, как представляется, в большей мере соответствует букве и духу статьи 15.
Mr. Nicholls said that while the occupation of East Timor was clearly in breach of international law, that situation could only be ultimately regularized by the Governments of Indonesia and Portugal.
Г-н Николлс заявил, что, хотя оккупация Восточного Тимора является нарушением норм международного права, эта обстановка может быть в конечном итоге урегулирована только правительствами Индонезии и Португалии.
Rachel, this is Assistant Chief Constable Nicholls.
Рейчел, это помощник главного констебля, Николлс.
Get over to Governor Nicholls Street Wharf, off-load those pallets.
А ну марш, на пристань на улице губернатора Николлса, разгружать поддоны.
Garth Nicholls (Saint Vincent and the Grenadines)
Гарт Николз (Сент-Винсент и Гренадины)
The European Union calls for an investigation by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar into the death of Mr. Nichols.
Европейский союз призывает Специального докладчика по положению в области прав человека в Мьянме Комиссии по правам человека провести расследование причин смерти г-на Николза.
The relevant information had been made available to all concerned embassies, and the Minister for Foreign Affairs had himself informed the European Union on two occasions of the circumstances surrounding the death of Mr. Nichols.
Посольствам всех заинтересованных государств предоставлена соответствующая информация, и сам министр иностранных дел дважды информировал Европейский союз об обстоятельствах гибели г-на Николза.
[Delegations wishing to inscribe themselves on the list of speakers for the thematic debate and the introduction of draft resolutions are kindly requested to contact Ms. Cherub Nicholls (tel. 1 (212) 963-0388).
[Делегациям, желающим записаться для выступления в тематических прениях и для представления проектов резолюций, просьба обращаться к г-же Черуб Николз (тел. 1 (212) 963-0388).
Delegations wishing to be inscribed are requested to kindly contact the secretariat of the First Committee (Ms. Cherub Nicholls (room S-2977M; tel. 1 (212) 963-0388)).
Делегациям, желающим записаться в список, предлагается обращаться в секретариат Первого комитета (г-жа Шеруб Николз (комната S-2977M; тел. 1 (212) 963-0388)).
And that's Nichols.
А это - Николз.
And Mike Nichols. He's famous.
И Майк Николз, он тоже знаменитость.
I kissed Nichelle Nichols on network TV.
Я поцеловал на съёмках Нишель Николз.
What is it Beverley Nichols calls you? Merchants of death.
Как Вас называют, Беверли Николз?
Speaking of which, what the fuck are you doing in there, Nichols?
Кстати говоря о ней, какого хуя ты здесь делаешь, Николз?
Look, I know we all miss Agent Nichols, but the best way to honor her memory is to continue doing what we're doing.
Слушайте, я знаю, мы все грустим об агенте Николз, но лучший способ почтить её память - продолжить делать то, что мы делаем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test