Translation for "newer generation" to russian
Translation examples
The guidelines have been updated regularly to enhance newer generations of Frameworks.
Постоянно обновляются руководящие принципы в целях повышения эффективности нового поколения рамочных программ.
A still newer generation of missions that have exclusive peacebuilding mandates has also appeared.
Появилось также и совсем новое поколение миссий, которые обладают исключительными мандатами миростроительства.
Thus, the Field Service's composition no longer matches all or many of the administrative and logistics support needs of the newer generation of peacekeeping operations.
Таким образом, структура полевой службы не в состоянии более обеспечить удовлетворение всех или многих потребностей нового поколения операций по поддержанию мира в административном управлении или материально-техническом обеспечении.
One method used for computers is to observe the drop in the price of the previous generation computer that is required to keep it competitive with the newer generation computer.
20. Одним из методов, используемых в отношении компьютеров, является регистрация снижения цен на предыдущие поколения компьютеров, которое должно быть произведено для сохранения конкурентоспособности по сравнению с компьютерами нового поколения.
Mentioned in particular were the strong protection mandates of the newer generation of institutions, which dealt with remedial measures, handled complaints and had quasi-judicial functions.
Упоминались, в частности, широкие мандаты по защите прав, вверенные новому поколению учреждений, занимающихся разработкой мер по улучшению положения меньшинств, рассмотрением жалоб и выполнением квазисудебных функций.
Opinions were also expressed concerning the strong protection mandates of the newer generation of institutions, which can deal with remedial measures through the complaint handling and quasi-juridiciary functions.
Были высказаны мнения о необходимости наделения существенными полномочиями в отношении обеспечения защиты учреждений нового поколения, которые могли бы заниматься вопросами принятия мер правовой защиты в рамках деятельности по обработке жалоб и выполнения квази юридических функций.
Distinctions would be made between the older agreements primarily concerned with avoiding conflicts among national authorities arising out of competition law enforcement proceedings, and the newer generation of agreements also aimed at cooperative international action against RBPs.
Следует разграничивать более ранние соглашения, которые главным образом преследовали цель избегать конфликтов между национальными органами в процессе обеспечения осуществления конкурентного законодательства, и соглашения нового поколения, которые призваны обеспечить и принятие совместных международных мер против ОДП.
The potential to derive new climate relevant information from newer generation of satellite products, and especially through the combination of different instruments (e.g. the Cloud-Aerosol Lidar with Orthogonal Polarization (CALIOP) and the Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS)) showed promising results.
Обнадеживающие результаты может дать использование для получения новой соответствующей климатологической информации устанавливаемых на спутниках приборов новейшего поколения, особенно одновременное использование различных средств (например, радара для наблюдения за облаками и аэрозолями с ортогональной поляризацией) (КАЛИПП) и спектрометр с формированием изображений со средним разрешением (МОДИС).
While the older agreements of this type are usually more concerned with avoiding or managing conflicts between Governments arising out of enforcement proceedings (particularly where extraterritorial action is involved), the newer generation of agreements, while still concerned with avoiding conflicts, also often aim at collaborative international action against RBPs.
Если в более ранних соглашениях этого вида значительное место, как правило, занимают вопросы предупреждения или урегулирования конфликтов между правительствами, связанных с осуществлением правоприменительных процедур (в частности, при применении экстерриториальных мер), то в соглашениях нового поколения наряду с вопросами предотвращения конфликтов часто содержатся также положения, поощряющие международное сотрудничество, направленное против ОДП.
We need to introduce the newer generation of Antineoplastons which we call the "second" and "third" generation of Antineoplastons to make the treatment more effective, to cover a broader spectrum, and to be easier to administer.
Нам нужно создать новое поколение Антинеопластонов, которое мы называем "вторым" и "третьим" поколениями Антинеопластонов, чтобы сделать лечение более эффективным, охватить более широкий спектр и сделать их прием проще.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test