Translation for "neva" to russian
Neva
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Neva, ... km
Нева, ... км
Neva, 1137.0 km
Нева, 1 317,0 км
Neva, 1385.0 km (This represents the distance from South Moscow Port)
Нева, 1 385 км (приведенная километровая отметка указывает на расстояние до московского Южного порта)
Neva - from the source to the border of the inland waterways: along the Bolshaya Neva - Lieutenant Schmidt bridge; along the Malaya Neva - the alignment of the 1st Line of the Vasilyev island; along the Bolshaya Nevka - the alignment of spit of the Elagin island; along the Srednaya Nevka - the upper cape of the mouth of the Chukhonka river (the entrance to the rowing canal); along the Malaya Nevka - Petrovsky bridge.
Нева: от истока до границы внутренних водных путей, а именно: по реке Большая Нева до моста лейтенанта Шмидта; по реке Малая Нева до створа 1-ой линии Васильевского острова; по реке Большая Невка до створа стрелки Елагина острова; по реке Средняя Невка до верхнего мыса устья реки Чухонка (вход в гребной канал); по реке Малая Невка до Петровского моста.
P 50-02 Sankt-Peterburg river port (Neva, 1385.0 km) 5/
P 50-02 Санкт-Петербург, речной порт (Нева, 1385,0 км) 5/
P 50-01 Sankt-Peterburg sea port (Neva, 1397.0 km) 5/
P 50-01 Санкт-Петербург, морской порт (Нева, 1397,0 км) 5/
P 50-01 Sankt-Peterburg sea port (Neva, 1397.0 km) 2/
P 50-01 Санкт-Петербург, морской порт (Нева, 1397,0 км) 2/
In the city on the Neva river?
Это город на Неве?
-Yes, everywhere...to Fontanka and to Neva.
-И в Фонтанку и в Неву.
"We had to beat him senseless "and dump him in the icy waters of the neva river.
Нам пришлось избить его до бесчуствия и бросить в ледяные воды Невы.
My mother fell in love with him when she found him almost frozen to death on the bank of the Neva, staring at the stars.
Мама влюбилась в отца после встречи на берегу Невы, где он, замерзший до полусмерти, смотрел на звезды.
This method was successfully used in the 1974 St. Petersburg disaster, when workers stumbled upon the underground branch of the river Neva, and the subway was flooded with water
Такой способ был апробирован еще в 1974 году в Ленинграде, когда метростроевцы наткнулись на подземную реку бассейна Невы.
They dumped him in the Neva River, and here's the beauty part, an hour later, he pops up five miles downstream still ticking.
Его сбросили в реку Неву, и, самая прекрасная часть в том, что через час он вплывает в пяти милях вниз по течению, все еще подающий признаки жизни.
They talk about the old days - dances at the Winter Palace, picnics on the banks of the Neva - but there are holes in their shoes, and they've got no money for food.
Всё говорят прежних днях - о танцах в Зимнем дворце, о пикниках на берегу Невы, а у самих рваная обувь и не на что купить еды.
He walked along the V------y Prospect in the direction of the Neva;
Он пошел к Неве по В — му проспекту;
Finally it occurred to him that it might be better to go somewhere along the Neva.
Наконец пришло ему в голову, что не лучше ли будет пойти куда-нибудь на Неву?
but on the way another thought suddenly came to him: “Why the Neva? Why in the water?
но дорогою ему пришла вдруг еще мысль: «Зачем на Неву? Зачем в воду?
Oh, I knew I was a scoundrel as I was standing over the Neva at dawn today!
О, я знал, что я подлец, когда я сегодня, на рассвете, стоял над Невой!
We were leaning over the balustrade of the bridge, looking into the Neva at this moment.
В эту минуту мы стояли на мосту, облокотившись на перила, и глядели на Неву.
He clutched the twenty kopecks in his hand, walked about ten steps, and turned his face to the Neva, in the direction of the palace.[48] There was not the least cloud in the sky, and the water was almost blue, which rarely happens with the Neva.
Он зажал двугривенный в руку, прошел шагов десять и оборотился лицом к Неве, по направлению дворца. Небо было без малейшего облачка, а вода почти голубая, что на Неве так редко бывает.
Svidrigailov walked along the slippery, dirty, wooden pavement in the direction of the Little Neva.
Свидригайлов пошел по скользкой, грязной деревянной мостовой, по направлению к Малой Неве.
you see, sister, I wanted to make my mind up finally, and walked many times by the Neva;
видишь, сестра, я окончательно хотел решиться и много раз ходил близ Невы;
When he walked out to the embankment of the Little Neva, on Vasilievsky Island, near the bridge, he suddenly stopped.
Он остановился вдруг, когда вышел на набережную Малой Невы, на Васильевском острове, подле моста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test