Translation examples
Fifteen obstetrics and neonatology and 27 paediatrics protocols were developed.
Было разработано 15 протоколов по вопросам акушерства и неонатологии и 27 протоколов по вопросам педиатрии.
1992-1996 Neonatology, Newborn Centres and Hospitals of Saint Petersburg, State Paediatrics Medical Academy
1992-1996 годы Неонатология, неонатологические отделения и больницы СанктПетербурга, Государственная педиатрическая медицинская академия
Professor - Lecturer for the course on General and specialist paediatrics in Neonatology and Neonatal intensive care (Paediatrics Department University of Florence (FI-Italy))
профессор − лектор по вопросам общей и специализированной педиатрии в неонатологии и неонатальной интенсивной терапии (кафедра педиатрии Университета Флоренции (Италия))
Standards of Neonatology were developed by MINSA with respect to care for children less than 28 days old and are currently being printed.
963. Были разработаны и утверждены нормы неонатологии для ухода за детьми в возрасте до 28 дней в учреждениях Министерства здравоохранения; в настоящее время они готовятся к печати.
These seminars were attended by 1,787 professionals, including directors, heads of Obstetrics and Neonatology departments and of Obstetric Nursing of the 439 major maternities from all Brazilian states.
В работе семинаров приняли участие 1787 специалистов, в том числе директора, руководители отделений акушерства и неонатологии и акушерки из 439 крупных родильных домов во всех штатах Бразилии.
The standards approved by the Minister of Health in the following areas are expressly relevant to the quality of medical care for women: Obstetrics and Gynaecology (2008), Neonatology (2003), and Assisted Reproduction (2007).
Стандарты, одобренные министром здравоохранения, в следующих областях непосредственно относятся к качеству медицинского обслуживания женщин: акушерство и гинекология (2008 год), неонатология (2003 год) и вспомогательная репродукция (2007 год).
A system of communication and transport between the various levels of care was to have provided the patient with equal access to a full range of services in obstetrics and neonatology irrespective of the patient's place of residence or income.
Создание системы транспортировки пациентов и связи между учреждениями различных групп имело целью обеспечить равные возможности пациентов в плане пользования всеми услугами в области акушерства и неонатологии независимо от их места жительства или уровня доходов.
455. As part of the implementation of the aforementioned programme, central budget funding has been provided since 2005 to train Kazakh specialists at leading foreign clinics in the medical specialties that are most in demand, including cardiac surgery, neurosurgery, obstetrics, gynaecology, neurology, paediatrics, neonatology and medical rehabilitation.
В рамках реализации вышеуказанной программы за счет республиканского бюджета с 2005 года проводилось обучение в ведущих зарубежных клиниках казахстанских специалистов по наиболее востребованным медицинским специальностям: кардиохирургия, нейрохирургия, акушерство, гинекология, неврология, педиатрия, неонатология, медицинская реабилитология и другим.
To equip comprehensive EmOC centres with required staff, between 2002 and 2006, 13 nurses were trained in anaesthesiology, 2 nurses in neonatology, 4 nurses in Occupational Therapy and 6 doctors in comprehensive EmOC provision.
В целях укомплектования штата комплексных центров неотложной акушерской помощи в период 2002 - 2006 годов 13 медицинских сестер прошли профессиональную подготовку по курсу анестезиологии, 2 медицинские сестры - по неонатологии, 4 медицинские сестры получили навыки в области трудотерапии и 6 врачей прошли профессиональную подготовку по комплексному оказанию неотложной акушерской помощи.
11. The embargo has a highly negative effect on the procurement of crucial supplies used in surgery, gynaecology, neonatology, intermediate and intensive therapy, as well as other supplies necessary for the functioning of basic hospital infrastructure, such as air conditioning, laundry, emergency electric generators and medical transportation.
11. Последствия эмбарго крайне негативно сказываются на закупке самых необходимых предметов снабжения, используемых в хирургии, гинекологии, неонатологии, промежуточной и интенсивной терапии, а также другого оборудования для основной больничной инфраструктуры, включая оборудование для кондиционирования воздуха и прачечных, аварийные электрогенераторы и медицинские транспортные средства.
And he is board certified in neonatology.
И он сертифицированный врач-неонатолог.
The use of appropriate technology i.e. neonatology units, ultra sonography, etc.;
i) использование надлежащей технологии, т.е. неонатологического оборудования, ультразвуковой эхографии и т.д.;
That sum could have covered the cost of producing the 17 foot- or leg-operated scrub sinks needed in the Neonatology Service of the Eusebio Hernández Gynaecological-Obstetric Teaching Hospital, which serves a large population, or it could have met the needs of the Emergency Department of the Juan Manuel Márquez Paediatric Teaching Hospital.
На эти деньги можно было бы произвести 17 педальных моек или фиксаторов тазобедренного сустава, требуемых неонатологической службе гинекологического госпиталя им. Эусебио Эрнандеса, который проводит особо активную работу с жителями горных районов, или которые могли бы быть использованы в службе экстренной помощи гинекологической больницы им. Хуана Мануэля Маркеса.
PhD in Pediatrics (Neonatology), Saint-Petersburg, Pediatrics Medical Academy (1996)
- кандидат медицинских наук (педиатрия, неонаталогия), Санкт-Петербург, Педиатрическая медицинская академия (1996 год)
33. The Gender Action Plan gave priority to women's health, particularly with respect to reproductive health, maternal mortality, the dissemination of information on sexually transmitted diseases and neonatology.
33. В Плане действий по решению гендерных вопросов первоочередное внимание уделяется женскому здоровью, в особенности вопросам, касающимся репродуктивного здоровья, материнской смертности, распространения информации о заболеваниях, передаваемых половым путем, и неонаталогии.
(j) Participation in the National Neonatology Advisory Commission, the National Gynaecology and Obstetrics Advisory Commission, the National Mother and Child Morbidity and Mortality Monitoring Commission and the Multi-centre Collaborative Working Group for the Prevention of Infant Blindness from Retinopathy of Prematurity.
j) участие в Национальной консультативной комиссии по проблемам неонаталогии, Национальной консультативной комиссии по вопросам акушерства и гинекологии, Национальной комиссии по контролю материнской и детской смертности и в Рабочей группе по сотрудничеству медицинских учреждений в сфере предотвращения детской слепоты по причине ретинопатии недоношенных.
The situation has been compounded since the NATO air strikes, with frequent power cuts and lack of fuel jeopardizing the viability of adequate treatment of life-threatening conditions in hospitals (e.g. incubators in neonatology, assisted respiration, intensive care unit monitoring equipment, etc.).
После того, как начались воздушные удары НАТО, ситуация усугубилась: частые перебои с электроэнергией и нехватка топлива опасно сказываются на способности обеспечивать надлежащий клинический уход за пациентами, жизнь которых находится под угрозой (речь идет, например, об инкубаторах в неонаталогии, аппаратах искусственной вентиляции легких, аппаратуре наблюдения для отделений интенсивной терапии и т.п.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test