Translation for "negotiate with" to russian
Translation examples
Let us negotiate peace.
Давайте договариваться о мире.
Different cultures communicate and negotiate differently.
Представители различных культур общаются и договариваются по-разному.
The claimants usually negotiated a revised price with the contractors.
Заявители обычно договаривались с подрядчиками о пересмотре цен.
Therefore, we are not compelled to reach agreement on a negotiated document.
Поэтому нам нет необходимости договариваться по согласованному документу.
(a) The parties' willingness to negotiate with and respect each other;
a) готовность сторон договариваться и уважать друг друга;
1. The parties agree to enter into negotiations on the following questions:
1. Стороны договариваются начать переговоры по следующим вопросам:
The Protocol was extensively discussed and negotiated by the contracting parties.
Договаривающиеся стороны провели широкие дискуссии и переговоры по этому протоколу.
We also agree that the questions to be submitted for negotiation shall be as follows:
Кроме этого, мы договариваемся о том, что на переговорах будут рассмотрены следующие вопросы:
You don't negotiate with terrorists
Нельзя договариваться с террористами.
I can't negotiate with kidnappers!
Я не могу договариваться с похитителями.
You're not negotiating with this prisoner?
Вы что, будете договариваться с этим обвиняемым?
He, as always, negotiated... with Him.
Да, он, как всегда, договаривался... с ним.
I was negotiating with Idas, the wine merchant.
Я договаривался с Айдасом, торговцем вином.
Why... should I negotiate with you, Bassam?
Почему... я должен договариваться с тобой, Басам?
We have been negotiating about whether to negotiate, how to negotiate, when to negotiate.
Мы ведем переговоры о том, следует ли вести переговоры, как вести переговоры, когда вести переговоры.
We have to stop negotiating about the negotiations.
Мы должны прекратить переговоры о переговорах.
This peace can be achieved by negotiation, and negotiation alone.
Этот мир можно достичь путем переговоров и только переговоров.
I listened carefully to what they had to say, and the message is simple and clear: negotiate, negotiate, negotiate.
Я внимательно выслушал то, что они сказали, а мысль эта простая и ясная: переговоры, переговоры, переговоры.
The participants in the negotiations have to put something on the negotiating table.
Участники переговоров должны выходить на переговоры с чем-то конкретным.
Negotiations are being undertaken within the Negotiating Group on Rules.
Переговоры ведутся в рамках Группы по переговорам о правилах.
It should not negotiate for negotiation's sake and, what is more, it must never offer mere lipservice without proper negotiation.
И ей не следует вести переговоры ради переговоров, и уж тем более ей никогда не следует предаваться разглагольствованиям в отсутствие собственно переговоров.
So why is this body only negotiating about negotiations, when the world demands that we negotiate about mines?
Так почему же этот форум лишь ведет переговоры о переговорах, тогда как мировое сообщество требует от нас проведения переговоров по минам?
Negotiating skills for participating in climate change negotiations
Навыки ведения переговоров для участия в переговорах по вопросам изменения климата
- Negotiations with management have closed.
- Переговоры с руководством прекращены.
We negotiate with terrorists.
Мы ведём переговоры с террористами.
Never negotiate with terrorists.
Никогда не вести переговоры с террористами.
"Who will negotiate for you, kinsman?" he asked.
– Кто будет вести переговоры за тебя, родич? – спросил он.
"We're negotiating with the Fremen right now," Paul said.
– Мы уже ведем переговоры с фрименами, – утвердительно сказал Пауль.
exploded Karkaroff. “After all our meetings and negotiations and compromises, I little expected something of this nature to occur!
— Которому мы объявим бойкот! — взорвался Каркаров. — После всех встреч, переговоров, компромиссов я ничего подобного не ожидал!
Halleck said: "Wouldn't it be cheaper to reopen negotiations with the Guild for permission to orbit a frigate as a weather satellite?"
– А не дешевле возобновить переговоры с Гильдией о разрешении вывести на орбиту фрегат в качестве метеоспутника? – спросил Халлек.
"We must pursue other avenues for now," Hawat said. "The Guild agent wasn't really negotiating with us.
– Придется искать другие средства, – сказал Хават. – Агент Гильдии не стал вести никаких официальных переговоров.
In war and negotiation, the councils of Madras and Calcutta have upon several occasions conducted themselves with a resolution and decisive wisdom which would have done honour to the senate of Rome in the best days of that republic.
Во время войны и переговоров советы Мадраса и Калькутты во многих случаях действовали с решительностью и уверенной мудростью, которые сделали бы честь римскому сенату в лучшие дни республики.
“I hope you’ve thought better of what you were planning to do, Harry,” Hermione whispered, the moment they had opened their books to ‘Chapter Thirty-four, Non-Retaliation and Negotiation.’ “Umbridge looks like she’s in a really bad mood already…”
— Надеюсь, ты наконец образумился и понял, что не стоит лезть на рожон, Гарри, — прошептала Гермиона, едва они открыли книгу на главе тридцать четвертой, озаглавленной «Непротивление и переговоры». — Амбридж сегодня явно не в духе!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test