Translation for "need special attention" to russian
Translation examples
The following items were identified as needing special attention:
Были выявлены следующие аспекты, требующие особого внимания:
The DDR of child combatants needs special attention .
Программа разоружения, демобилизации и реинтеграции детей-комбатантов требует особого внимания.
The issue of refugees in the developing world also needs special attention.
Вопрос о беженцах в развивающемся мире также требует особого внимания.
The Summit identified social development in Africa as needing special attention.
Социальное развитие в Африке было определено на Встрече на высшем уровне как требующее особого внимания.
EXHAUST 13. Exhaust systems were accepted as being an area that needs special attention.
13. Было признано, что вопрос о системах выпуска выхлопных газов требует особого внимания.
As such, it needs special attention from UN/CEFACT and special input from WCO.
Ее разработка требует особого внимания со стороны СЕФАКТ ООН и особого вклада со стороны ВТАМО.
Miss Duke's personal tea service needs special attention.
Чайный сервиз мисс Дьюк требует особого внимания.
If there's anything needing special attention or that you find questionable, explain it to this camera.
Если будет что-то, что требует особого внимания или же что-то, что вы найдёте сомнительным, говорите в камеру.
How about I come over later and take care of that hand... and any other body part that might need special attention?
Может, я приду попозже и позабочусь о твоей руке? И о других частях тела, которым требуется особое внимание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test