Translation for "necessary limitations" to russian
Translation examples
Necessary limitations are applicable based on considerations that are reasonable and justifiable in a democratic society.
С учетом разумных и оправданных в демократическом обществе соображений могут вводиться необходимые ограничения.
Part Two bis, chapter II, set out the necessary limitations and conditions.
В этом отношении в главе II Части второй бис устанавливаются необходимые ограничения и условия.
In other instances, the implementing legislation would provide the necessary limits (e.g., Italy).
В других случаях необходимо принимать имплементационное законодательство для введения необходимых ограничений (например, Италия).
The right to ownership and other proprietary rights are exercised based on free disposition, with necessary limitations envisaged in the Constitution and laws.
Право на владение имуществом и другие права собственности осуществляются на основе свободного распоряжения имуществом с необходимыми ограничениями, предусмотренными в Конституции и законах.
Necessary limitations apply, which take into account the interests of defence, public safety, public order, public morality or public health.
Необходимые ограничения применяются с учетом интересов обороны, общественной безопасности, общественного порядка, общественной нравственности или общественного здоровья.
Freedom of movement under this provision means, among other things, the right to move freely throughout Zambia but subject to necessary limitations.
Согласно этому положению, свобода передвижения означает, среди прочего, право свободно передвигаться на территории Замбии при условии соблюдения необходимых ограничений.
Under international human rights law, freedom of expression is not absolute and should be exercised with responsibility and may be subject to necessary limitations as provided by law.
В соответствии с международными нормами о правах человека, свобода выражения мнений не является абсолютной и должна осуществляться ответственно и в условиях необходимых ограничений, предусмотренных законом.
6. The United Nations and the Authority are subject to necessary limitations for the safeguarding of confidential material, data and information furnished to them by their members or others.
6. Для Организации Объединенных Наций и Органа действуют необходимые ограничения, имеющие целью охранить конфиденциальные материалы, данные и информацию, которые поступают к ним от их членов или от кого-либо другого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test