Translation for "nearest relative" to russian
Translation examples
Upon the death or serious illness of, or serious injury to, a prisoner or his removal to an institution for the treatment of mental afflictions, the prison master shall at once inform the spouse, if the prisoner is married, or the nearest relative, and shall in any event inform any other person previously designated by the prisoner;
В случае смерти или тяжелой болезни, или серьезной травмы заключенного или его перевода в лечебное заведение для психически больных, начальник пенитенциарного учреждения сразу информирует об этом его супругу, если заключенный состоит в браке, или ближайшего родственника, и в любом случае информирует любое другое лицо, указанное ранее самим заключенным;
A youth offender who is 12 years of age at the time of the commission of an offence shall be exempt from criminal liability and shall be committed to the care of his or her father or mother or nearest relative or family friend at the discretion of the juvenile court to be established by this bill and subject to its supervision.
Молодой правонарушитель, которому в момент совершения преступления было 12 лет, освобождается от уголовной ответственности и передается на попечение своему отцу или матери, ближайшему родственнику или другу семьи по усмотрению суда по делам несовершеннолетних, который предполагается создать на основании данного законопроекта, причем он же и будет осуществлять надзорные функции.
The provision implies that any person who by threats of violence molests, or who by violence, duress pursuant to section 260, threats pursuant to section 266 or in any other manner commits an offence against a person or his nearest relatives on the occasion of that person's anticipated statement or statement already made to the police or in court shall be punished with simple detention or imprisonment for a period not exceeding six years, as a starting point.
Это положение предусматривает, что любое лицо, которое угрожает применением насилия или которое совершает акт насилия или принуждения под угрозой физической расправы, которые предусмотрены в разделе 260, высказывает угрозы, предусмотренные в разделе 266, или каким-либо иным образом совершает посягательство на какое-либо лицо или его ближайших родственников в связи с тем, что это лицо намерено сделать заявление в полиции или в суде или уже сделало такое заявление, несет наказание в виде простого задержания или тюремного заключения на срок, первоначально не превышающий шести лет.
It's routine to ask the nearest relative to come on graduation day.
Это обычно, просить ближайших родственников приехать в выпускной день.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test