Translation for "nature in man" to russian
Translation examples
Second yearbook on ecology, culture and society, Antonio Núñez Jiménez Foundation on Nature and Man, Havana, member, Advisory Council
Член Консультативного совета ежегодника "Экология, культура и общество", Фонд природы и человека "Антонио Нуньес Хименес", Гавана
63. In our time, which has as never before shown an interdependence between human activities and the state of the environment, the effective actions aimed at establishing the harmonious relations between nature and man has become very important.
63. В наше время, когда, как никогда ранее, видна взаимозависимость между деятельностью человека и состоянием окружающей среды, чрезвычайно важное значение приобрели эффективные действия, направленные на установление гармоничных отношений между природой и человеком.
In the preamble of the Folkeskole Act which is the basis of all education and training in the Folkeskole, it says in paragraph 1.3(see Act No. 561 of 25 June 1997): "The Folkeskole has to make the pupils familiar with Danish culture and contribute to their understanding of other cultures and the interplay between nature and man.
В пункте 1.3 преамбулы к Закону о народной школе (Folkeskole), который определяет деятельность в рамках всей системы просвещения и образования в народной школе, в частности говорится (см. Закон № 561 от 25 июня 1997 года): "Народная школа должна знакомить учащихся с датской культурой и способствовать их пониманию других культур и взаимосвязи между природой и человеком.
390. The reinforcement of the links between the Ministry of Culture and non-governmental organizations, including bodies such as the Fernando Ortiz Centre, the Antonio Núñez Nature and Man Foundation, the Ludwig Foundation, the Alejo Carpentier Foundation, the Caguayo Foundation and the New Latin American Cinema Foundation, together with associations such as the Martin Luther King Memorial Centre, the Cuban Association of Friends of the Book, the Cuban Artistic Handicrafts Association, the Yoruba Cultural Association, the Association of Percussionists, the Cuban Librarians Association, the Association of Cineclubs, etc., whose promotional activities have a variety of impacts on social and cultural development, have also contributed to the holding of local, national and international events which have a positive influence on creative artists, performers, researchers and organisers of cultural activities and on society at large.
390. Укрепление связей между Министерством культуры и неправительственными организациями, среди которых следует назвать такие фонды как Фонд Фернандо Ортиса, Антонио Нуньеса Хименеса, посвященные природе и человеку, Фонд Людвига, Фонд Алехо Карпентьера, Кагуайо, Фонд нового латиноамериканского кино, и такие ассоциации, как Мемориальный центр им. Мартина Лютера Кинга, Кубинское общество друзей книги, Кубинская ассоциация художников-ремесленников, Культурная ассоциация Йруба, Ассоциация музыкантов-ударников, Кубинская ассоциация библиотекарей и Ассоциация киноклубов, чья деятельность в различной степени способствует общественному и культурному развитию страны, реализации программ, имеющих территориальную, национальную и международную направленность, и вносит позитивный вклад в развитие творчества, художеств, научных исследований и культуры и общества в целом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test