Translation for "naturalization" to russian
Naturalization
noun
Translation examples
The Syrian legislature has made a distinction among three types of naturalization: first, naturalization of aliens; secondly, naturalization of Arabs; and thirdly, exceptional naturalization.
Сирийское законодательство разграничивает три вида натурализации: во-первых, натурализация иностранцев; во-вторых, натурализация арабов; и в-третьих, исключительная натурализация.
Department of immigration and naturalization.
Департамент иммиграции и натурализации.
I don't know anything about naturalization.
Я ничего не знаю о натурализации.
In 30 minutes, there's a naturalization ceremony.
Через 30 минут там будет церемония натурализации.
I'morderingyoutoirregularities his naturalization, Whatjustifiesretreat French citizenship.
Отмечу, нерегулярность его натурализации, оправдывая вывод французское гражданство
Please have your passport or naturalization papers handy.
Приготовьте ваши паспорта или документ о натурализации.
Oh, everything. Divorce, patents, immigration and naturalization.
ѕо вс€ким. –азвод, родители, иммиграци€ и натурализаци€.
Ipointyoutotheirregularitiesin his naturalization procedure, Whatjustifiesretreat his French citizenship.
Я указываю неравномерность натурализации, оправдывая вывод французского гражданства.
So, what's the vibe gonna be like at the naturalization ceremony?
Так что за обстановка будет на церемонии натурализации?
When do I talk to your consulate about formal naturalization?
Когда я могу поговорить с вашим консульством о натурализации?
However, the danger was prevented, since early this morning in "ARCHEO" special clinic the naturalization procedure has been performed. This will help them to find and realize themselves in our society.
акие операции по натурализации... проводились и раньше...
He's adapting to his natural environment.
Сейчас он как раз проходит акклиматизацию.
принятие в гражданство
noun
50. However, access to civil service posts is reserved exclusively for persons of Chadian origin or Chadian citizens who have been naturalized for at least five years (Act No. 17 on the Civil Service Regulations, art. 36).
50. Однако на доступ к государственной службе исключительным правом пользуются исконные чадцы или чадцы, принятые в гражданство в течение не менее пяти лет (статья 36 закона № 17 о государственной службе).
266. Guided by the principles of humanity and humanism, affirming the country's commitment to the universally recognized international standards for the protection of human rights and freedoms, and bearing in mind the right freely to choose one's citizenship, the President signed naturalization papers for people permanently residing in Turkmenistan without citizenship, as follows: 1,590 people on 8 July 2011 and 1,700 on 25 October 2011.
266. Руководствуясь принципами человеколюбия и гуманизма, подтверждая приверженность Туркменистана общепризнанным международным нормам по защите прав и свобод человека, а также учитывая право на свободный выбор гражданства Президентом Туркменистана были подписаны Указы о принятие в гражданство: 1590 человек - 08.07.2011г.; 1700 человек -25.10.2011г., постоянно проживающих на территории Туркменистана и не имеющих гражданства.
Guided by the principles of humanity and humanism, affirming the country's commitment to the universally recognized international standards for the protection of human rights and freedoms, and with due regard for the right freely to choose one's citizenship, the President signed naturalization papers for people permanently resident in Turkmenistan without citizenship: 1,590 people on 8 July 2011 and 1,700 on 25 October 2011.
Руководствуясь принципами человеколюбия и гуманизма, подтверждая приверженность Туркменистана общепризнанным международным нормам по защите прав и свобод человека, а также учитывая право на свободный выбор гражданства Президентом Туркменистана были подписаны Указы о принятие в гражданство: 1 590 человек - 08.07.2011; 1 700 человек − 25.10.2011, постоянно проживающих на территории Туркменистана и не имеющих гражданства.
Under article 6 of the Act, Ukrainian citizenship is acquired: (a) by birth; (b) on the basis of place of birth; (c) through naturalization; (d) through the re-acquisition of citizenship; (e) through adoption; (f) through a child's placement under tutorship or guardianship or in a children's or health-care institution, a family-type children's home or a foster family; (g) through placement of an individual recognized by the courts as lacking dispositive capacity under tutorship; (h) if one or both parents of a child hold Ukrainian citizenship; (i) through the recognition of paternity or maternity, or by establishing the fact of paternity or maternity; or (j) on other grounds provided for under international treaties to which Ukraine is party.
Согласно статье 6 данного Закона гражданство Украины приобретается: a) по рождению; b) по территориальному происхождению; c) вследствие принятия в гражданство; d) вследствие возобновления в гражданстве; e) вследствие усыновления; f) вследствие установления над ребенком опеки или попечительства, устройства ребенка в детское учреждение или учреждение здравоохранения, в детский дом семейного типа или приемную семью или передачи на воспитание в семью патронатного воспитателя; g) вследствие установления над лицом, признанным судом недееспособным, опеки; h) в связи с пребыванием в гражданстве Украины одного или обоих родителей ребенка; i) вследствие признания отцовства или материнства или установления факта отцовства или материнства; j) на других основаниях, предусмотренных международными договорами Украины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test