Translation for "national regime" to russian
Translation examples
National regime of regulation and oversight
Национальный режим регулирования и надзора
The President of the United States, then, continues to assert that the sanctions imposed on Iraq will be maintained as long as the national regime in Iraq remains in place.
Тем временем президент Соединенных Штатов продолжает утверждать, что введенные в отношении Ирака санкции будут сохраняться до тех пор, пока у власти остается национальный режим в Ираке.
Requests received: Many concern assistance in the legal assessment of draft legislation on the issues of national regime for foreign direct investment and for participation in the international business cooperation.
54. Полученные заявки: Многие заявки касались помощи в области проведения юридического анализа проектов законодательства, определяющего национальный режим регулирования иностранных прямых инвестиций и участия в международном деловом сотрудничестве.
17. States developing a nuclear power programme should adhere to a convention on civil nuclear liability currently in force or set up a national regime based upon the principles established by the international instruments.
17. Государства, разрабатывающие ядерную энергетическую программу, должны соблюдать действующую конвенцию о гражданской ответственности за ядерный ущерб или создавать национальный режим на основе принципов, заложенных в международных документах.
The complete and efficient implementation of the United Nations embargo on arms was ensured by Government Decision No. 594/1992, which instituted the national regime of control on arms exports and strategic products imports.
Полное и эффективное осуществление эмбарго Организации Объединенных Наций на поставки оружия обеспечивается на основании решения правительства № 594/1992, в соответствии с которым создан национальный режим контроля за экспортом оружия и импортом товаров стратегического назначения.
On Monday, 3 August 1998, the White House announced that the United States Administration was endeavouring to overthrow the national regime in Iraq and that it was acting in coordination with the groups of outlaws and mercenaries that it calls "the opposition" in order to achieve this political objective.
В понедельник, 3 августа 1998 года, Белый дом объявил о том, что администрация Соединенных Штатов стремится свергнуть национальный режим в Ираке и что для достижения этой политической цели она действует в координации с группами преступников и наемников, которых она называет "оппозицией".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test