Translation for "national democracy" to russian
Translation examples
63. There are likewise substantial differences between the ideas of national democracy and international democracy.
63. Аналогичным образом, имеются существенные различия между идеями национальной демократии и международной демократии.
However, functional national democracies and constitutional institutions are not created by United Nations resolutions.
Однако действенные национальные демократии и конституционные институты не создаются резолюциями Организации Объединенных Наций.
If this will does not exist, the hegemony of Governments on the transnational level would continue to undermine the power of national democracy and national parliaments.
Если такой готовности не будет, гегемония правительств на транснациональном уровне будет по-прежнему подрывать власть национальной демократии и национальных парламентов.
Multilateralism at the international level was a corollary to national democracy and, accordingly, the sovereign equality of Member States was paramount.
Многосторонность на международном уровне является продолжением национальной демократии, и поэтому основополагающее значение носит принцип суверенного равенства государств-членов.
Moreover, there was tension among the tendencies of national democracy, increasing globalization trends and the search for some form of global governance, which posed limits to globalization.
Кроме того, между тенденциями развития национальной демократии, усиления глобализации и поиска некоей формы глобального управления существуют противоречия, что ограничивает процесс глобализации.
The Organization has tended to respond positively to such requests, recognizing, among other things, that local elections help generate a broad base for national democracy.
Как правило, Организация положительно реагирует на такие просьбы, признавая, помимо прочего, что местные выборы способствуют формированию широкой базы национальной демократии.
In that respect, Africa is making great efforts to develop its national democracies, and many African States have adapted their political, legal and administrative structures to the basic requirements of democracy.
В этой связи африканские страны прилагают огромные усилия для развития своей национальной демократии, и многие африканские государства адаптировали свои политические, юридические и административные структуры в соответствии с основными требованиями демократии.
In Spain, two populist and xenophobic parties of the extreme right, Spain 2000 and National Democracy advocate economic protectionism, the exclusion of illegal immigrants and the total rejection of European structures and regional autonomy.
В Испании две крайне правые партии популистского и ксенофобного толка <<Испания 2000>> и Национальная демократия выступают за экономический протекционизм, высылку незаконных иммигрантов и полное неприятие европейских структур и региональных автономий.
He noted that Finland had two special autonomous arrangements and that autonomy had worked well with these geographically distinct populations, assisted by a secure national democracy and stable democracies in surrounding States.
Он отметил, что Финляндия имеет два специальных автономных механизма и что, будучи подкреплена за счет стабильной национальной демократии и стабильных демократий в соседних государствах, автономия хорошо функционирует в случае этих географически обособленных категорий населения.
98. Notwithstanding the many excellent examples of national democracies, every country had its own distinguishing characteristics that precluded the use of a fixed formula to address specific human rights situations.
98. Несмотря на многие отличные примеры национальных демократий, у каждой страны есть свои собственные отличительные характеристики, которые не позволяют использовать неизменную формулу для решения конкретных ситуаций в области прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test