Translation examples
A steadfast concert for peace can never be maintained except by a partnership of democratic nations.
Прочный мирный союз можно сохранить лишь на основе ассоциации демократических наций.
We shall respect and follow the irreversible choice of the Romanian people to join the family of democratic nations.
Мы намерены уважать этот необратимый выбор румынского народа и претворить в жизнь его желание присоединиться к семье демократических наций.
The great democratic nations of today themselves travelled a long road before reaching their current stage of development.
Великие демократические нации сегодняшнего дня прошли долгий путь прежде чем достичь современной стадии развития.
39. Palau was ready to assume its rightful place as an independent and sovereign democratic nation among the nations of the world.
39. Палау стремится занять свое законное место как независимая и суверенная демократическая нация среди других наций мира.
They are the people who live there after all and we are a democratic nation and we have to respect the democratic wishes of the people who are there.
В конце концов, это люди, которые живут на этих островах, и мы являемся демократической нацией и должны уважать демократическое волеизъявление находящихся там людей.
This march of democracy continues today, and it has enlarged the family of democratic nations through its new additions, where the ideals of democracy have triumphed.
Поступательное движение демократии продолжается и сегодня, и благодаря этому семья демократических наций пополняется новыми членами, государствами, в которых восторжествовали демократические идеалы.
Certainly, one of the most significant results, particularly given its historical importance, is the return of South Africa to the concert of free and democratic nations.
Безусловно, одним из наиболее значительных результатов, в особенности в свете исторической значимости этого события, является возвращение Южной Африки в сообщество свободных и демократических наций.
126. Since the end of the last decade, Indonesia had acted on its historic choice to transform itself into a democratic nation, committed to the promotion and protection of human rights.
126. В конце последнего десятилетия Индонезия приняла историческое решение стать демократической нацией, выступающей за поощрение и защиту прав человека.
He reiterated his Government's determination to continue to build a democratic nation where human rights would be respected and provide a better future for its people.
Он вновь подтверждает решимость его правительства продолжать строительство демократической нации, которая будет уважать права человека и обеспечит лучшее будущее своему народу.
However, despite the efforts of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders and of democratic nations, the universal precepts in the Declaration were not universally applied.
Однако, несмотря на усилия Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников и усилия демократических наций, содержащиеся в этой Декларации универсальные заповеди не применяются универсально.
In the past two decades, the number of democratic nations had tripled.
За последние два десятилетия число демократических стран увеличилось в три раза.
Today, it is the eleventh-largest economy in the world and a truly democratic nation.
Сегодня она является одиннадцатой по размеру экономикой мира и подлинно демократической страной.
As a democratic nation, we are accountable to our public back home, not simply in this room.
Как демократическая страна мы подотчетны нашей общественности не только в этом зале, но и там, дома.
Democratic nations protect private property, free speech and religious expression.
Демократические страны защищают частную собственность, свободу слова и свободу вероисповедания.
Its aspiration is to become a developed and democratic nation through people-centered investments.
Она стремится стать развитой и демократической страной путем развития человеческого потенциала.
Democratic nations were more likely to deter aggression, create and expand open markets.
Демократическим странам легче давать отпор агрессии, создавать и расширять открытые рынки.
Democratic nations grow in strength because they reward and respect the creative gifts of their people.
Мощь демократических стран растет потому, что они уважают и вознаграждают творческие способности и таланты своих людей.
67. Far from race relations in democratic nations getting better, in many areas they have got worse.
67. Расовые отношения в демократических странах не только не улучшаются, но во многих областях становятся еще хуже.
Myanmar has transformed and is moving towards becoming a democratic nation in a smooth and peaceful manner.
Мьянма претерпела трансформацию, постепенно и мирно продвигаясь вперед в достижении цели становления в качестве демократической страны.
We are a free and democratic nation.
Мы - свободная, демократическая страна
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test