Translation for "national conscience" to russian
Translation examples
We owe that success to Comorian wisdom, to the national conscience and to the multiform assistance of all our bilateral and multilateral partners.
Этим успехом мы обязаны мудрости коморцев, национальному сознанию и многообразному сотрудничеству наших двусторонних и многосторонних партнеров.
Under article 6 of the Act, education must be based on humanism, democracy, national conscience, and cooperation among nations and nationalities.
Согласно статье 6 данного Закона, образование в Украине основывается на принципах гуманизма, демократии, национального сознания, взаимоуважения между нациями и народами.
The American experiment is a human experiment; the values on which it is based, including a commitment to human rights, are clearly engrained in our own national conscience, but they are also universal.
Американский эксперимент − эксперимент человеческий; ценности, на которых он основан, включая приверженность правам человека, − неотъемлемая часть нашего национального сознания, но они носят и всеобщий характер.
If the South Korean authorities really want national reconciliation and reunification, they should show a national conscience and sincerity instead of attempting to mislead the world public with their “sunshine policy”.
Если южнокорейские власти действительно хотят национального примирения и объединения, они должны проявить национальное сознание и искренность, а не пытаться дезинформировать мировое сообщество своей "солнечной политикой".
The empowerment of victims' associations, including in Rwanda, ensures that those who were most affected by atrocity crimes remain part of the national conscience as their respective countries move forward.
Расширение возможностей ассоциаций жертв, в том числе в Руанде, позволяет тем, кого в наибольшей степени коснулись эти злодеяния, оставаться частью национального сознания в процессе продвижения вперед их соответствующих стран.
None the less, the Government once again appeals to the national conscience of the political parties of the opposition to translate into reality the aspiration of the people of Equatorial Guinea to see the political transition process culminated.
Несмотря на это, правительство вновь призывает оппозиционные политические партии проявить дух национального сознания и претворить в жизнь чаяния народа Экваториальной Гвинеи, доведя до конца переходный политический процесс.
The national conscience was sharply challenged in 1991 by the widely publicized beating of Rodney King by four officers of the Los Angeles Police Department and by their subsequent prosecution by state and federal authorities.
Национальное сознание было глубоко потрясено в 1991 году получившим широкую огласку случаем избиения Родни Кинга четырьмя сотрудниками управления полиции Лос-Анджелеса и их последующим судебным преследованием со стороны властей штата и федеральных властей.
19. Indeed, in recent years the national conscience has been sharply reminded of the challenges to eradicating racism by such notorious incidents as the 1991 beating of Rodney King by two Los Angeles police officers; the death of Amadou Diallo in New York; the burning of Black churches, synagogues and mosques; the brutal murder of James Byrd, Jr., in Texas; the shootings at a Jewish cultural centre in Los Angeles, and the pattern of discrimination revealed in civil rights litigation against the Denny's restaurant chain and the Adams Mark Hotel.
19. Действительно, в последние годы для национального сознания острым напоминанием наличия проблем на пути к искоренению расизма стали такие печально известные инциденты как избиение в 1991 году двумя полицейскими из Лос-Анджелеса Родни Кинга; смерть Амаду Диалло в Нью-Йорке; поджоги церквей афроамериканцев, синагог и мечетей; жестокое убийство Джеймса Берда-младшего в Техасе; нападение с применением огнестрельного оружия в еврейском культурном центре в Лос-Анджелесе и систематическая дискриминация, вскрытая в ходе процесса о нарушении гражданских прав владельцами сети кафе быстрого обслуживания "Рестораны Денни" и гостиницы "Эдамс Марк".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test