Translation for "nails be" to russian
Translation examples
- 2 cases of insertion of nails under fingernails and toenails
- введение иголок под ногти на пальцах рук и ног - 2 случая
There can be nosebleeds, skin fissures, peeling, burns and blistering, eye injuries, and nail damage including discolouration and temporary nail loss. (PAN Asia-Pacific 2010)
Возможны кровотечение, растрескивание, отслаивание, жжение кожи и образование волдырей, повреждения глаз и повреждения ногтей, включая выцветание и временную потерю ногтей. (PAN Asia-Pacific 2010)
The man was tied to a tree, whipped, and also had finger nails pulled out.
Его привязали к дереву, избили кнутом и вырвали у него ногти.
She tried to push him away by using her nails, while continuing to beg him to stop.
Она пыталась оттолкнуть его и царапать ногтями, продолжая при этом умолять прекратить.
His finger nails had been pulled out, his genitals cut and a rope, tied around his neck, used to kill him.
Ему вырвали ногти и отрезали гениталии, после чего он был задушен веревкой.
All you have to do is pick your nails, like this.
Все что нужно, это ногти грызть, вот так.
His filthy hands had long yellowish nails.
Пальцы его нечистых рук украшали длинные, желтые ногти.
“She's lying!” he thought to himself, biting his nails in anger.
Лжет! — думал он про себя, кусая ногти со злости. — Гордячка!
Harry’s fists were clenched, the nails digging deep into his palms.
Гарри так сжал кулаки, что ногти глубоко впились в ладони.
Harry saw Fenrir, skulking, chewing his long nails;
Гарри увидел Фенрира, он, поеживаясь, грыз свои длинные ногти.
He prowled behind an armchair, his filthy curved nails clutching its back.
Он зашел за кресло и вцепился кривыми ногтями в спинку.
His hands were especially dirty—greasy, red, with black under the nails.
Особенно руки были грязны, жирные, красные, с черными ногтями.
‘We do not shape stone with battle-axes, nor with our finger-nails,’ said Gimli.
– Тесать камни секирой несподручно, – заметил Гимли. – Ногтями тесать я тоже не горазд.
“Yes,” he breathed back. He felt the hand on his chest contract: her nails pierced him.
— Да, — выдохнул он. Он почувствовал, как сжалась рука на его груди, ее ногти впились ему в кожу.
What's the point of asking questions?” he added in vexation, and fell silent, biting his nails and lapsing into thought again.
И к чему расспрашивать? — прибавил он с досадой и замолчал, кусая себе ногти и вновь задумываясь.
He refused to have the nail removed and was then taken to a civilian hospital to have the nail removed.
Он не дал вынуть гвоздь, и затем его положили в больницу на операцию по удалению гвоздя.
Nail 6" (15 cm)
Гвозди 6'' (15 см)
It was as if a nail were being driven into his skull.
Точно гвоздь ему вбивали в темя.
Such a workman at the rate of a thousand nails a day, and three hundred working days in the year, will make three hundred thousand nails in the year.
Такой рабочий при выработке в день 1 000 гвоздей и при 300 рабочих днях в году сработает за год 300 000 гвоздей.
The making of a nail, however, is by no means one of the simplest operations.
А между тем выделка гвоздей отнюдь не является одною из простейших операций.
When I tried to show him how an electromagnet works by making a little coil of wire and hanging a nail on a piece of string, I put the voltage on, the nail swung into the coil, and Jerry said, “Ooh!
А когда я попробовал показать ему работу электромагнита, соорудив из проволоки спираль и подвесив на веревочке гвоздь, то, едва я пропустил по спирали ток и гвоздь втянулся в нее, Джерри воскликнул: «Ух ты!
A smith who has been accustomed to make nails, but whose sole or principal business has not been that of a nailer, can seldom with his utmost diligence make more than eight hundred or a thousand nails in a day.
Кузнец, привыкший изготовлять гвозди, но не занимавшийся исключительно или преимущественно этим делом, редко может при крайнем старании выделать больше 800 или 1 000 гвоздей в день.
“Oh yes, I expect so… There’s an old nail we use if we need to break anything… Just a moment…”
— Да, наверное… Здесь есть один старый гвоздь, мы им пользуемся, когда нужно что-нибудь разорвать… Сейчас, сейчас…
Ron struggled harder than ever, and the rusty nail slipped onto Harry’s wrist.
Рон рванулся, гвоздь выскользнул из пальцев Полумны и упал на запястье Гарри.
A goblin’s head was stuck outside the gate and a warg-skin was nailed to a tree just beyond.
Один из столбов калитки украшала голова гоблина, а на ближайшем дереве красовалась прибитая гвоздями волчья шкура.
I have seen several boys under twenty years of age who had never exercised any other trade but that of making nails, and who, when they exerted themselves, could make, each of them, upwards of two thousand three hundred nails in a day.
Я видел многих юношей, не достигших 20 лет, которые никогда не занимались другим делом, кроме выделки гвоздей, и которые при напряженном труде могли выделывать каждый свыше 2 300 гвоздей в день.
A common smith, who, though accustomed to handle the hammer, has never been used to make nails, if upon some particular occasion he is obliged to attempt it, will scarce, I am assured, be able to make above two or three hundred nails in a day, and those too very bad ones.
Обыкновенный кузнец, хотя и привычный к работе молотом, но никогда не выделывавший гвоздей, в случае поручения ему этой работы вряд ли окажется в состоянии, я в этом уверен, выделать больше 200 или 300 гвоздей в день, и притом очень плохих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test