Translation examples
4. A culture of mutual support and integrity
4. Культура взаимной поддержки и профессионализма
We must remain united and mutually supportive.
Нам нужно крепить свое единство и взаимную поддержку.
International co-operation and mutual support are essential.
Необходимыми условиями являются международное сотрудничество и взаимная поддержка.
- Promotion of mutual supportiveness with multilateral trading system
- Содействие налаживанию взаимной поддержки с системой многосторонней торговли
Fifth, strengthen cooperation and mutual support in international affairs.
В-пятых, укреплять сотрудничество и взаимную поддержку в международных делах.
Addressing HFCs in a mutually supportive manner could represent a valuable approach to bridging the two regimes while at the same time providing an opportunity for cooperation and mutual support.
24. Решение проблемы ГФУ на основе взаимной поддержки может стать важным подходом к установлению связи между двумя режимами, создавая при этом условия для сотрудничества и взаимной поддержки.
They must act with dispatch, in concert and with mutual support.
Они должны действовать сообща, сотрудничая друг с другом и обеспечивая взаимную поддержку.
You could cut the mutual support this week with a knife.
Нашу взаимную поддержку на этой неделе можно было ножом резать.
We rely, as always, on mutual support and devotion that is at the heart of our lives here at Pemberley.
полагаемся на взаимную поддержку живущих в Пемберли.
You know, I believe that this statement will be seen by the international community as a sign of our mutual support on this matter.
Знаете, я уверен, что международное сообщество... оценит такое заявление... как доказательство нашей взаимной поддержки в данном вопросе.
Marriage is a gift for the well-being of society, for the help and joy of man, for mutual support and mutual connection in dark as well as light days.
Брак есть дар для блага общества, - в помощь и в радость людям, - а также для взаимной поддержки и единения, - во всякий день тёмный и всякий день светлый.
Did you know that the dynamic of a theater troupe can actually mirror that of a gang... outcasts with very few social prospects... no offense... joining together in mutual support of an idea...
А вы знали, что состав театральной труппы идентичен криминальной группе – изгои с весьма ограниченными социальными персективами... без обид... объединяющиеся для взаимной поддержки идеи... У вас отличная дикция.
Of a long-standing nature, this cooperation is mutually supporting.
Это давнишнее сотрудничество носит взаимно поддерживающий характер.
R&D policies need to be complemented with mutually supporting actions in other areas.
Политика в области НИОКР должна дополняться взаимно поддерживающими мерами в других областях.
A mutually supportive combination of the two should be used to address the pressing issues of the day.
Для решения насущных вопросов современности следует использовать взаимно поддерживающее сочетание и тех, и других.
In order to strengthen all three pillars of the NPT, constructive discussions were needed and States parties had to be mutually supportive.
С тем чтобы укрепить все три устоя ДНЯО, нужны конструктивные дискуссии, и государствам-участникам надо взаимно поддерживать друг друга.
Coordination efforts should, moreover, be proactive and go beyond the avoidance of duplication of efforts, and promote mutually supportive activities.
Более того, координационные усилия должны носить упреждающий характер, выходить за рамки предотвращения дублирования усилий и способствовать мероприятиям, взаимно поддерживающим друг друга.
Attempts to separate international and regional systems for protecting human rights were artificial; both systems should be complementary and mutually supportive.
Попытки противопоставлять международные и региональные системы защиты прав человека носят искусственный характер; обе системы должны быть взаимодополняющими и взаимно поддерживать друг друга.
Translating these mutually supportive mandates and functions into concrete changes for women and girls will be a principal task of UN-Women in the immediate future.
Реализация этих взаимно поддерживающих мандатов и функций в виде конкретных перемен в интересах женщин и девочек должна стать основополагающей задачей Структуры <<ООН-женщины>> в ближайшем будущем.
Among these, Governments retain the primary role in providing a rules-based system where societal relations are mutually supportive, harmonious and accountable.
Среди них правительства сохраняют за собой главную роль в обеспечении основанной на нормах системы, в рамках которой общественные отношения носят взаимно поддерживающий, гармоничный и подотчетный характер.
However, those noble aspirations could be achieved only by mutually supportive and consistent efforts of Member States, the General Assembly, the Security Council and the Court itself.
Однако этих благородных целей можно добиться только благодаря взаимно поддерживаемым и последовательным усилиям государств-членов, Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и самого Суда.
International coexistence requires that we seek to establish mutually supportive understandings and agreements that will strengthen the collective economy and, thus, every country's individual economy.
Международное сосуществование требует, чтобы мы стремились создать взаимно поддерживающие друг друга договоренности и соглашения, которые укрепят коллективную экономику и тем самым экономику каждой отдельной страны.
The best thing about a monogamous, mutually supportive relationship is even if you have different ideas you can have a spirited debate, yet still care for, even make love-
Знаешь, самое лучшее в преданных, доверительных и взаимно-поддерживающих отношениях это то, что даже при разных точках зрения ты можешь одухотворенно спорить, при этом все еще заботясь, и даже заняться лю...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test