Translation for "mutual concession" to russian
Translation examples
We hope that all parties will have the necessary flexibility and an understanding that consensus requires mutual concessions.
Мы надеемся, что все стороны проявят необходимую гибкость и понимание того, что для достижения консенсуса требуются взаимные уступки.
This could lead to a situation where Members negotiate their mutual concessions on the basis of different understandings of the various sectors.
Это может привести к тому, что члены будут согласовывать свои взаимные уступки на основе различного понимания определенных секторов.
Like any compromise, this text is based on mutual concessions between the positions involved: it does not completely satisfy anyone, but is acceptable to all.
Как и любой компромисс, этот текст основан на взаимных уступках сторонников имеющихся позиций: он никого не удовлетворяет полностью, но приемлем для всех.
We are convinced that our positions are now very close and all that is needed in order to arrive at a programme of work is some understanding and mutual concessions.
Мы убеждены, что сейчас наши позиции очень близки, и все, что нужно, чтобы прийти к программе работы, так это некоторое понимание и взаимные уступки.
Those discrepancies were resolved through mutual concessions agreed to by the parties and facilitated by the good offices of my Representative in Bangui, among others.
Эти расхождения были урегулированы благодаря взаимным уступкам, на которые пошли стороны, и благодаря добрым услугам, в частности моего представителя в Банги.
In addition, throughout the preparatory work towards the Hamburg Rules all interest groups had participated in the negotiations and the adopted solutions reflected the well-considered mutual concessions between the groups.
Кроме того, на протяжении всего хода подготовки Гамбургских правил все заинтересованные группы участвовали в переговорах, и принятые решения отражают хорошо обдуманные взаимные уступки групп друг другу.
It has to be added that in some cases the OSCE has to work hard to obtain the necessary political endorsement of the parties to engage in a peaceful and structured political process and offer mutual concessions.
Следует добавить, что в ряде случаев ОБСЕ вынуждена упорно работать, чтобы добиться необходимого политического согласия сторон приступить к осуществлению мирного и структурированного политического процесса и предлагать взаимные уступки.
A further reason against revision was that throughout the preparatory work towards the Hamburg Rules all interest groups had participated in the negotiations and the adopted solutions reflected the well-considered mutual concessions between the groups.
Еще один довод против пересмотра заключается в том, что на протяжении всего хода подготовки Гамбургских правил все заинтересованные группы участвовали в переговорах и что принятые решения отражают хорошо обдуманные взаимные уступки групп друг другу.
However, success required that future discussions should not be approached as just another round of negotiations on mutual concessions but rather as a universal effort to enhance opportunities for development and make the international trade system more equitable.
Для этого необходимо, чтобы в ходе будущих дискуссий обсуждался не только вопрос об очередном раунде переговоров о взаимных уступках, но и общие усилия, направленные на расширение возможностей для развития и придание системе международной торговли более справедливого характера.
Despite our differences, we as Member States have together sent a clear message to the entire world that we are capable of reconciling our differences, make mutual concessions and establish as our absolute priority the common interests of our peoples and of the Organization.
Несмотря на наши разногласия, мы, государства-члены, однозначно продемонстрировали всему миру свою способность преодолевать наши разногласия, идти на взаимные уступки и руководствоваться в качестве нашего абсолютного приоритета интересами наших народов и нашей Организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test