Translation examples
Muscles relax when you die.
Мышцы расслабляются, когда умираешь.
12. According to the source, the sudden death of the patient did not result from the muscle relaxants administered to her.
12. Источник утверждает, что внезапная смерть пациентки не была связана с введением ей мышечного релаксанта.
During the trial of first instance, Mr. Mori pleaded that it was not true that he had administered muscle relaxation medicine. These incidents had been contrived by the clinic.
В ходе процесса в суде первой инстанции г-н Мори отрицал свою ответственность за введение пациентам мышечного релаксанта, возлагая ее на клинику.
He was accused of "having mixed a muscle relaxant in a then 11-year-old patient's intravenous drip on 31 October 2000, turning her into a vegetative state".
Его обвинили в том, что "31 октября 2000 года он подмешал мышечный релаксант в смесь, вводимую 11-летней пациентке внутривенно через капельницу, что спровоцировало ее вегетативное состояние".
In 2010, the author suffered from several episodes of muscle cramps and had to take a prescribed muscle relaxant. On 8 December 2010, her doctor issued a medical certificate stating that she was suffering from chronic illness and that it was therefore advisable for her to work closer to home.
В 2010 году у автора случилось несколько приступов мышечных спазм, и она вынуждена была принимать мышечный релаксант. 8 декабря 2010 года ее врач выдал медицинское заключение, в котором указывалось, что она страдала от хронической болезни и поэтому было бы желательно, чтобы она работала ближе к дому.
17. In its response, the Government points out that Mr. Mori committed the murder of one patient and attempted four more cases of murder through asphyxiation by putting muscle relaxation medicine into the patients' intravenous drips, specifically, vecuronium bromide, a neuromuscular blocking agent which causes cardiovascular effects.
17. В своем ответе правительство указывает на то, что г-н Мори убил одного пациента и пытался убить еще четверых путем удушения, добавляя в жидкость для внутривенного введения через капельницу мышечный релаксант, а именно бромид векурония - нейромышечный блокирующий агент, влияющий на работу сердечно-сосудистой системы.
Muscle relaxant makes them easier to maneuver.
Мышечный релаксант облегчает манипуляции.
Well, we've got razors, fuckin' muscle relaxers.
У нас есть бритвы, гребаные мышечные релаксанты.
Where did I hide those muscle relaxers
Где же я спрятала те мышечные релаксанты
2.3 The author contends that she was subjected to a regime of electroconvulsive therapy, being maintained in deep sleep therapy without food, on drug dosages that exceeded forensic limits and without being given muscle relaxants.
2.3 Автор заявляет, что она подверглась применению режима электроконвульсивной терапии, когда она находилась в состоянии глубокого сна без пищи, при дозах лекарств, превышающих нормы, установленные судебной медициной, и без введения миорелаксантов.
CPT has documented instances in psychiatric institutions where unmodified ECT (i.e. without anaesthesia, muscle relaxant or oxygenation) is administered to persons to treat their disabilities, and used even as a form of punishment.
КПП собрал соответствующие документы, касающиеся случаев, которые имели место в психиатрических лечебницах и в которых немодифицированная электроконвульсивная терапия (т.е. без анестезии, миорелаксанта или оксигенации) применялась к лицам для лечения их инвалидности и использовалась даже в качестве одной из форм наказания.
57. From December 2002 to March 2003, the availability of essential drugs and supplies assessed at different levels of health facilities revealed adequate quantities of most of the 69 medicines randomly observed; shortages of items such as cough mixtures and albendazole syrup (worm expeller), antibiotics, antibacterial and muscle relaxants were alleviated through the supply of drugs produced locally in pharmaceutical factories that received programme inputs.
57. Проведенная с декабря 2002 года по март 2003 года проверка показала, что в достаточном количестве имеется большая часть из 69 выборочно проверенных лекарственных средств, при этом дефицит таких средств, как микстуры от кашля и альбендазольный сироп (средство, способствующее удалению гельминтов), антибиотики, бактерицидные средства и миорелаксанты, уменьшился благодаря поставкам лекарственных средств, произведенным местными фармацевтическими фабриками, которые получили исходные материалы в рамках программы.
9. The Special Rapporteur has received numerous accounts of the long-term, inappropriate institutionalization of persons with mental disabilities in psychiatric hospitals and other institutions where they have been subjected to human rights abuses, including: rape and sexual abuse by other users or staff; forced sterilizations; being chained to soiled beds for long periods of time, and, in some cases, being held inside cages; violence and torture; the administration of treatment without informed consent; unmodified use (i.e. without anaesthesia or muscle relaxants) of electro-convulsive therapy (ECT); grossly inadequate sanitation; and a lack of food.
9. Специальный докладчик получает большое количество сообщений о долгосрочном, недопустимом помещении психически больных в психиатрические больницы и другие учреждения, где нарушаются их права человека и где они подвергаются жестокому обращению, включая изнасилования и сексуальные надругательства со стороны других больных или персонала, принудительную стерилизацию; приковывание наручниками к грязным кроватям на продолжительный период времени, а в некоторых случаях содержание в клетках; насилие и пытки; проведение лечения без предварительного согласия, прямое применение (т.е. без анестезии или миорелаксантов) электросудорожной терапии3, вопиющую антисанитарию и недоедание4.
What about those muscle relaxers?
Как насчет тех миорелаксантов?
Maybe a couple of muscle relaxers would help.
Может быть парочка миорелаксантов помогут.
Sleeping pills, sedatives. muscle relaxers and benzodiazepines.
Снотворное, успокоительное, миорелаксанты и и бензодиазепины.
I just took muscle relaxers with peyote?
Я только что запила миорелаксант пеотлем?
I mean, I've already tried botox, muscle relaxers, and...
Я уже пробовал ботокс, миорелаксанты, и...
You've gotta convince her to stop taking muscle relaxers.
Ты должна заставить её прекратить принимать миорелаксанты.
I'm gonna give you a muscle relaxant so your body doesn't convulse.
Я дам вам миорелаксант, чтобы не было конвульсий.
That's a byproduct of the muscle relaxant suxanmenthonium chloride, AKA sux.
Это побочный продукт из миорелаксантов хлорид суксаметония или сукс.
My legs won't move because my muscle relaxers just kicked in.
У меня ноги не двигаются, потому что как раз подействовали миорелаксанты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test