Translation examples
- Analysing the impact of the Uruguay Round in goods and services on development and further multilateral trade liberalization;
- анализа воздействия Уругвайского раунда по торговле и услугам для развития и дальнейшей многосторонней либерализации торговли;
The potential benefits for those countries expected to be beneficiaries from multilateral trade liberalization must be seen in this context.
Потенциальные выгоды для этих стран, которые, как ожидается, станут бенефициариями многосторонней либерализации торговли, необходимо рассматривать в этом контексте.
Such international support measures could also aim at addressing any adverse effects of further multilateral trade liberalization on LDCs;
Такие меры международной поддержки могли бы быть также направлены на устранение возможного отрицательного влияния дальнейшей многосторонней либерализации торговли на НРС;
The Board also stated that "such international support measures could also aim at addressing any adverse effect of further multilateral trade liberalization on LDCs".
Кроме того, Совет подчеркнул, что "такие меры международной поддержки могли бы быть также направлены на устранение возможного отрицательного влияния дальнейшей многосторонней либерализации торговли на НРС".
It noted that multilateral trade liberalization had an important impact on economic growth and that increased market access was essential in the new round of trade negotiations.
Он отметил, что процесс многосторонней либерализации торговли оказывает существенное воздействие на экономический рост и что в рамках нового раунда торговых переговоров особое значение приобретает вопрос о расширении доступа к рынкам.
The results of different studies estimating worldwide welfare gains from multilateral trade liberalization in services differ significantly, though all of them show an overall positive impact.
13. Результаты ряда исследований по оценке глобального роста благосостояния в результате многосторонней либерализации торговли услугами в большей мере разнятся, хотя все они показывают общее позитивное воздействие.
Developed countries must complement those efforts with stronger action in key areas such as taxation, combating illicit capital flows, keeping markets open and moving forward on multilateral trade liberalization for development.
Развитые страны должны подкреплять эти усилия более энергичными мерами в таких ключевых областях, как налогообложение, борьба с незаконными потоками капитала, сохранение открытости рынков и продвижение вперед по пути многосторонней либерализации торговли в целях развития.
11. There remains substantial scope for further multilateral trade liberalization.
11. Для дальнейшей либерализации многосторонней торговли по-прежнему существуют значительные возможности.
He did not believe that such initiatives served as building blocks for multilateral trade liberalization.
По его мнению, подобные инициативы не являются структурными элементами, служащими делу либерализации многосторонней торговли.
It would also facilitate multilateral trade liberalization as a follow-up to the Uruguay Round.
Это будет также способствовать либерализации многосторонней торговли в рамках выполнения решений Уругвайского раунда.
V. SESSION ON MARKET ACCESS FOR THE ECONOMIES IN TRANSITION AND MULTILATERAL TRADE LIBERALIZATION: HOW MUCH AND HOW FAST?
V. ЗАСЕДАНИЕ ПО ТЕМЕ "ДОСТУП НА РЫНОК ДЛЯ СТРАН С ПЕРЕХОДНОЙ ЭКОНОМИКОЙ И ЛИБЕРАЛИЗАЦИЯ МНОГОСТОРОННЕЙ ТОРГОВЛИ: В КАКОЙ СТЕПЕНИ
As far as exports are concerned, multilateral trade liberalization did not improve the export performance of major export products such as sugar.
Что касается экспорта, то либерализация многосторонней торговли не привела к росту экспорта основных экспортируемых продуктов, таких, как сахар.
It was important to ensure that the opportunities offered by multilateral trade liberalization were realized by the developing countries that lacked the capacity to exploit them.
Важно обеспечить осознание возможностей, предлагаемых либерализацией многосторонней торговли, развивающимися странами, не имеющими потенциала для их использования.
With a limited contribution to multilateral trade liberalization, developing countries reaped few benefits from the resultant trade opportunities.
Внося весьма ограниченный вклад в либерализацию многосторонней торговли, развивающиеся страны практически не пользовались возникающими благодаря ей торговыми возможностями.
Also, countries in transition face special problems which could severely limit their ability to benefit from the multilateral trade liberalization.
Помимо этого, страны с переходной экономикой сталкиваются с особыми проблемами, которые могут серьезно ограничить их возможности получения выгод от либерализации многосторонней торговли.
Support was expressed for a multilateral framework of rules on investment and competition in the services sector and for mainstreaming sustainable development into the multilateral trade liberalization agenda.
Была высказана поддержка идеи о создании многостороннего механизма регулирования инвестиций и конкуренции в секторе услуг и включении концепции устойчивого развития в программу либерализации многосторонней торговли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test