Translation examples
Moreover, the complex had been built for a much smaller number of Member States and a much smaller calendar of meetings.
Более того, этот комплекс строился в расчете на значительно меньшее число государств-членов и значительно меньшее число заседаний.
These batteries also contain mercury, but at a much smaller concentration.
Батареи этих типов также содержат ртуть, однако в значительно меньшей концентрации.
The other lakes, which are much smaller, are Chilwa, Malombe, Chiuta and Kazuni.
Другие четыре озера - Чилва, Маломбе, Чиута и Казуни, - значительно меньше по размерам.
A much smaller number indicate that organizations are not using the approach at the country level.
Значительно меньшее число опрошенных указало, что организации на страновом уровне данный подход не используют.
These gases represent a much smaller portion of total energy emissions than CO2.
Эти газы представляют значительно меньшую долю общего объема выбросов в энергетике, чем CO2.
The large disparity in these figures is due to the much smaller number of detained and convicted women.
Большая разница в цифрах объясняется значительно меньшим количеством арестованных и осужденных женщин.
The number of women who came forward might be much smaller than one would expect.
Число женщин, выступающих с подобными жалобами, значительно меньше, чем можно было бы ожидать.
It is a fact that soon after 2010, the number of remaining control obligations will be much smaller.
В то же время известно, что вскоре после 2010 года число остающихся обязательств по контролю будет значительно меньше.
PCTs were used in almost exactly the same applications as PCBs but in much smaller amounts.
25. ПХТ применялись практически для тех же целей, что и ПХД, но в значительно меньших объемах.
So I was wondering if it would be possible to have this sort of structure in a much smaller scale, and I discovered, alas, that's not going to be possible.
я начал думать над тем, возможно ли получить подобную конструкцию в значительно меньшем масштабе, и вы€снил, что - увы - скорее всего нет.
The number of those who can go to war, in proportion to the whole number of the people, is necessarily much smaller in a civilised than in a rude state of society.
Количество людей, могущих идти на войну, по отношению к общему числу народа необходимо должно быть значительно меньше в цивилизованном обществе, чем на низкой ступени общественного развития.
He thereby saves himself the trouble, risk, and expense of exportation, and he will upon that account be glad to sell them at home, not only for a much smaller price, but with somewhat a smaller profit than he might expect to make by sending them abroad.
Он таким путем избавляет себя от беспокойств, риска и издержек, связанных с вывозом, и поэтому он охотно продаст их внутри страны не только за значительно меньшую цену, но и с несколько меньшей прибылью, чем мог бы полу чить при отправке их за границу.
However, this was a much smaller decline than in previous years.
И все же это сокращение было намного меньшим, чем в предыдущие годы.
Their populations and land areas are much smaller than ours.
Их население и наземная территория намного меньше, чем наши.
On that day, the world of nuclear weapons became much smaller.
В тот день мир ядерного оружия стал намного меньше.
The present value of such loss would be much smaller than the loss claimed by KPC.
Дисконтированная стоимость такой потери будет намного меньше потери, истребуемой "КПК".
Even so, their numbers continue to be much smaller than those of their male counterparts.
Однако даже при этом их число остается намного меньше численности учащихся-мужчин.
The world has become much smaller as a result of tremendous progress in information and communications technology.
Мир стал намного меньше в результате огромного прогресса в области информационно-коммуникационных технологий.
Decreasing H+ in precipitation is also a contributing factor; its effect is, however, much smaller than that of dry deposition.
Уменьшение содержания H+ в осадках также способствует этому, однако его влияние намного меньше, чем влияние сухих осаждений.
The decreasing acidity in precipitation is a contributing factor, but its effect is much smaller than that of dry deposition of sulphur dioxide.
Уменьшение кислотности в осадках также способствует этому, однако влияние данного фактора намного меньше, чем влияние сухих осаждений диоксида серы.
The difference in nutritional supply, and thus in the quality of life, between the first pair is obviously much smaller than that between the second pair.
Различия в обеспечении продовольствием и таким образом в качестве жизни между первыми двумя странами, несомненно, намного меньше, чем между последними двумя странами.
In LDCs, domestic resources available for finance represent a much smaller share of the gross national product (GNP) than in other developing countries.
В НРС доля внутренних ресурсов в валовом национальном продукте (ВНП), которые можно использовать для финансирования, намного меньше, чем в других развивающихся странах.
- Look, mine's much smaller.
- Смотри, мой намного меньше.
Much smaller than my fingers.
Намного меньше чем мои пальцы.
The world is much smaller now.
Сейчас мир стал намного меньше.
Cameron had much smaller breasts.
У Кэмерон грудь была намного меньше.
It much smaller and harder than this one.
Этот - намного меньше и тяжелее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test