Translation examples
It gave me much satisfaction to sign the Treaty earlier today on behalf of the Government and people of Armenia.
Я с большим удовлетворением подписал сегодня Договор от имени правительства и народа Армении.
It gave me much satisfaction to sign the Treaty earlier today on behalf of the Government and the people of New Zealand.
Подписание этого Договора от имени правительства и народа Новой Зеландии сегодня утром доставило мне большое удовлетворение.
Canada welcomes with much satisfaction the agreement reached recently between President Abbas and Prime Minister Olmert.
Канада с большим удовлетворением приветствует соглашение, которое заключили недавно президент Аббас и премьер-министр Ольмерт.
My delegation notes with much satisfaction the impressive achievements registered in the Council's efforts to put out the fires of war.
Наша делегация с большим удовлетворением отмечает впечатляющие достижения в работе Совета, направленной на то, чтобы покончить с войнами.
It is with much satisfaction and gratitude that we wish to recognize the role of the Council in shepherding the peace processes in those countries to the stages at which they are today.
С большим удовлетворением и признательностью мы хотим отметить роль Совета в руководстве мирными процессами в этих странах вплоть до тех этапов, на которых они находятся сегодня.
Given the importance of this agenda item, it gives my delegation much satisfaction to participate in this crucial annual debate on the law of the sea.
С учетом значения данного пункта повестки дня моя делегация с большим удовлетворением принимает участие в этих исключительно важных ежегодных прениях по вопросам, касающимся морского права.
We note also, with much satisfaction, that some cooperative arrangements between the United Nations and the Bretton Woods institutions are already in effect at Headquarters level.
Мы также с большим удовлетворением отмечаем, что на уровне Центральных учреждений Организацией Объединенных Наций и бреттонвудскими учреждениями уже осуществляются некоторые совместные мероприятия.
It is with much satisfaction that Jamaica assumes the chairmanship of the Group of 15 developing States, and we look forward to hosting the ninth ministerial meeting in Jamaica in February next year.
Ямайка с большим удовлетворением приступает к исполнению обязанностей председателя Группы 15 развивающихся стран, и мы с нетерпением ожидаем проведения в Ямайке в феврале будущего года девятой встречи на уровне министров.
My country has been intensively involved with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for 22 years, an involvement which brought much sacrifice in human lives, but also much satisfaction, never more so than during the past few months.
На протяжении 22 лет моя страна принимает активное участие во Временных силах Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), участие, которое привело к значительным человеческим жертвам, но принесло также большое удовлетворение, причем в особенности в последние несколько месяцев.
We note with much satisfaction, for example, the Oslo meeting addressing an international agenda on small arms held in July of this year, which sought a common understanding among a group of developed and developing countries on the complexities of the problem and the urgency with which these issues should be addressed.
Мы с большим удовлетворением отмечаем, в частности, результаты состоявшейся в июле этого года в Осло встречи, на которой была рассмотрена международная программа по вопросу распространения стрелкового оружия и где было достигнуто общее согласие между группой развитых и развивающихся стран в отношении сложного характера проблемы и неотложного решения этих вопросов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test