Translation examples
The second problem, the impact of constellations on the overall debris evolution, is much more severe.
Вторая проблема, связанная с влиянием спутниковых группировок на общую динамику засоренности, является гораздо более серьезной.
The crisis is much more severe in the Gaza Strip because the annual rainfall there is even lower than in the West Bank.
Кризис является гораздо более серьезным в секторе Газа, поскольку годовой объем дождевых осадков там даже ниже, чем на Западном берегу.
The trends highlight a much more severe and prolonged contraction in the industrialized economies for the four quarters of 2008 and a timid recovery in 2009.
8. Временной тренд отражает гораздо более серьезное и длительное сокращение производства в промышленно развитых странах на протяжении четырех кварталов 2008 года и неуверенное восстановление в 2009 году.
5. Nevertheless, while all countries are susceptible to natural hazards, developing countries are much more severely affected, especially in terms of the loss of lives and the percentage of economic losses in relation to their gross national product (GNP).
5. Тем не менее, несмотря на то, что все страны подвержены опасности стихийных бедствий, развивающиеся страны испытывают на себе гораздо более серьезное воздействие природных явлений, что особенно проявляется в большом числе человеческих жертв и значительной доле экономических потерь по отношению к валовому национальному продукту (ВНП).
As the international community intensifies its focus on health improvement in general, and the HIV/AIDS pandemic in particular, the extent to which diseases have affected the economic and social aspects of many countries in sub-Saharan Africa is much more severe than previously estimated.
Хотя международное сообщество уделяет все больше внимания улучшению здравоохранения в целом и борьбе с пандемией ВИЧ/СПИДа в частности, воздействие этих заболеваний на экономические и социальные аспекты жизни многих стран Африки к югу от Сахары оказывается гораздо более серьезным, чем предполагалось ранее.
In Central and Eastern Europe and Central Asia, there is a rapidly closing window of opportunity to prevent epidemics which threaten to become of much larger scale and having a much more severe socio-economic impact than anything yet experienced in North America and Western Europe.
В странах Центральной и Восточной Европы и Центральной Азии наблюдается быстро ускользающая возможность предотвратить эпидемии, которые угрожают стать намного более крупномасштабными и имеющими гораздо более серьезные социально-экономические последствия, чем те, которые довелось пережить Северной Америке и Западной Европе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test