Translation for "mr roth" to russian
Translation examples
Mr. Roth, please.
Мистер Рот, пожалуйста.
- Lie back, Mr. Roth.
- Лежите, мистер Рот.
Good morning, Mr. Roth.
Доброе утро, мистер Рот.
What kept Mr Roth?
Что удерживает мистера Рота?
How's that, Mr. Roth?
... Как дела, мистер Рот?
Mr. Roth's valve replacement.
У мистера Рота назначена замена клапана.
Okay, Mr. Roth, please hear me out.
Мистер Рот, послушайте.
This is my attorney, Mr. Roth.
Мой юрист, мистер Рот.
Mr. Roth, the girl that is missing,
Мистер Рот, девушка пропала.
Is that Mr. Roth as a boy?
Этот мальчик — мистер Рот?
27. Mr. Roth (Sweden) said that although all delegations, including his own, had difficulties with the text, it was nevertheless an acceptable one, arrived at after long discussions.
27. Г-н РОТ (Швеция) говорит, что, хотя все делегации, включая его делегацию, имеют определенные претензии к тексту, он все же является приемлемым результатом продолжительных обсуждений.
Mr. ROTH (Sweden): Mr. President, first I want to congratulate you upon the assumption of your presidency, which will last also over the recess of the Conference.
Г-н РОТ (Швеция) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего я хочу поздравить вас со вступлением на пост Председателя, на котором вы будете находиться и после перерыва в работе Конференции.
Mr. ROTH (Observer for Human Rights Watch) said that if the Court was to realize its deterrent potential against genocide, crimes against humanity and war crimes, it must be strong and independent.
106. Г-н РОТ (Наблюдатель от Контроля над правами человека) говорит, что если Суд должен осознать свой сдерживающий потенциал против геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений, он должен быть сильным и независимым.
28. Mr. ROTH (United States of America) said that in order to be effective, the United Nations must be able to attract skilled staff and must therefore be able to offer adequate levels of compensation and benefits.
28. Г-н РОТ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что для обеспечения эффективности своей работы Организация Объединенных Наций должна иметь возможность привлекать квалифицированный персонал и поэтому должна быть способна предлагать адекватные уровни заработной платы и льгот.
4. Mr. ROTH (Sweden), speaking on behalf of his country, Canada and the Netherlands, supported the draft resolution and said that the three countries believed that it would be advisable to look into the issue of compliance with a moratorium through appropriate verification measures.
4. Г-н РОТ (Швеция), выступая от имени его страны, Канады и Нидерландов, поддерживает проект резолюции и говорит, что эти три страны считают, что было бы целесообразно рассмотреть вопрос о соблюдении моратория на основе применения соответствующих мер по проверке.
105. Mr. Roth (Sweden), speaking on behalf of the Nordic countries and referring to the topic of reservations to treaties, noted with regret that the Commission had been unable to give much consideration to the topic at its fifty-second session owing to time constraints.
105. Г-н Рот (Швеция), выступая от имени стран Северной Европы и касаясь темы об оговорках к договорам, с сожалением отмечает, что Комиссии не удалось детально рассмотреть эту тему на своей пятьдесят второй сессии из-за нехватки времени.
11. Mr. ROTH (Sweden) introduced on behalf of the sponsors the draft resolution entitled "Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects" under agenda item 75.
11. Г-н РОТ (Швеция) представляет по пункту 75 повестки дня проект резолюции, озаглавленный "Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие".
Mr. ROTH (Sweden), speaking on behalf of the Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), welcomed the attention paid by the Working Group on international liability to the prevention of transboundary harm and the duty to pay compensation for harm caused.
36. Г-н РОТ (Швеция), выступая от имени стран Северной Европы (Дании, Исландии, Норвегии, Финляндии и Швеции), с удовлетворением отмечает тот факт, что Рабочая группа по вопросу международной ответственности уделяет большое внимание вопросу о предупреждении трансграничного ущерба и обязательству выплачивать компенсацию за причиненный ущерб.
123. Mr. Roth (Sweden), speaking on behalf of the Nordic countries, underscored the complexity of the topic in chapter IX of the Commission’s report, entitled “International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (Prevention of transboundary damage from hazardous activities)”.
123. Г-н РОТ (Швеция), выступая от имени стран Северной Европы, комментирует главу IX доклада КМП, озаглавленную "Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом, - предотвращение трансграничного ущерба от опасных видов деятельности", и подчеркивает сложность рассматриваемой темы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test