Translation examples
89. None the less, there existed, as mentioned previously, a personal risk [to Jews] in moving around the city and the Tomb without a weapon.
Тем не менее, как было отмечено выше, [евреям] было опасно передвигаться по городу и по Гробнице без оружия.
The author pursues her search every day, despite her age (65) and the difficulty she has in moving around.
Что касается автора, то она, несмотря на свой 65-летний возраст и на то, что ей трудно передвигаться, ни на день не прекращает своих поисков.
Obstacles in the physical environment prevent the children from moving around freely, from playing and from sharing the company of other children.
Препятствия в физической среде мешают этим детям свободно передвигаться, играть и дружить с другими детьми.
It's not moving around, trying to trick you.
Она не двигается вокруг, пытаясь обмануть тебя.
It could be moving around the Sun without us realizing.
Мы можем двигаться вокруг солнца, не зная об этом.
So all this stuff's been moving around me... because it's moving.
Все эти вещи, что двигались вокруг... Моя нога шевелится.
- You should have moved around a little more and tired him out.
- Ты должен был поактивней двигаться вокруг и изматывать его.
You said... said that they make it so time moves around you.
Ты говорил... говорил, что она заставляет время двигаться вокруг тебя
A rock moving around in the middle of my back, but just a rock.
Камень, двигающийся вокруг по моей спине, но просто камень.
Almost there, although you should probably run in place and let the hall move around you.
Почти пришли, но тебе лучше бежать на месте, и пусть коридор двигается вокруг тебя.
Gravity pulls the planets towards the sun, but because of their orbital momentum they keep moving around the sun, never falling into it.
Гравитация тянет планеты к Солнцу, но из-за их орбитального момента они продолжают двигаться вокруг Солнца, никогда не падая на него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test